Lời Dịch - Scream - Chris Cornell

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 672 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Scream - Chris Cornell

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !


    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Scream - Chris Cornell I take a minute to tell you right And you can say what you want And turn around every night Somehow you're always going off Doesn't matter what I done Or if I even crossed the line You start to holler, going for blood Girl, it doesn't have to be a fight Throwing out the blame when you know it ain't my fault Messing with my brain when you wanna see me fall There may come a time when I don't bother you at all It isn't my call, it isn't my call Hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? There's no need to scream, baby I'm standing right in front of your face Why? I know sometimes we don't get along So Chris sing the second verse to her, like this Take a minute to tell you now And I don't have to raise my tone Take the level and bring it down I just want you to know I got no trouble with what you said I don't even think you're wrong It's how you say it, you lose your head Girl, I'm standing right in front of you Throwing out the blame when you know it ain't my fault Messing with my brain when you wanna see me fall There may come a time when I don't bother you at all It isn't my call, it isn't my call Hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? Silence is golden I used to think that silence was golden Silence is golden I used to think that silence was golden Silence is golden I used to think that silence was golden Silence is golden I used to think that silence was golden Hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? I said hey, why you keep screaming at the top of your head? Silence is golden I used to think that silence was golden Silence is golden I used to think that silence was golden Gào thét Tôi chỉ cần một phút để giải thích cho em hiểu Và em có thể nói những gì em muốn Đêm nào cũng thế Bằng cách nào đó em luôn gạt đi không nghe Dù tôi có làm gì Thậm chí khi tôi ngắt lời em Em bắt đầu la hét, rồi nổi giận Em ơi, đâu có cần phải cãi vã Em phàn nàn mặc dù em biết đó không phải là lỗi của tôi Đầu óc tôi muốn rối tung lên, em muốn thấy tôi gục ngã Sẽ có lúc tôi không làm phiền em nữa Đó không phải là cuộc gọi của tôi, không phải là cuộc gọi của tôi Này em,tại sao em giữ mãi tiếng gào thét trong đầu vậy? Anh nói em nghe này, tại sao em giữ mãi tiếng gào thét trong đầu vậy?(3) (Không cần phải to tiếng như thế, em yêu Anh đang ở ngay trước mặt em đây Tại sao ư? Anh biết đôi lúc chúng mình không hiểu nhau Vì thế Chris hát cho nàng nghe lời hai: Mất vài phút để nói cho em hiểu Và anh không cần phải cao giọng Nâng lên rồi hạ xuống Anh chỉ muốn em hiểu được anh thôi Anh không hề có thắc mắc gì với những điều em nói Anh còn chẳng nghĩ rằng em đã sai Vấn đề ở chỗ cách em nói ra ấy, em đã không tỉnh táo rồi Em ơi, anh đang đứng trước mặt em nè Em phàn nàn mặc dù em biết đó không phải là lỗi của tôi Đầu óc tôi muốn rối tung lên, em muốn thấy tôi gục ngã Sẽ có lúc tôi không làm phiền em nữa Đó không phải là cuộc gọi của tôi, không phải là cuộc gọi của tôi Này em,tại sao em giữ mãi tiếng gào thét trong đầu vậy? Anh nói em nghe này, tại sao em giữ mãi tiếng gào thét trong đầu vậy?(3) Im lặng là vàng Tôi đã từng nghĩ rằng im lặng là vàng Im lặng là vàng Tôi đã từng nghĩ rằng im lặng là vàng Im lặng là vàng Tôi đã từng nghĩ rằng im lặng là vàng Im lặng là vàng Tôi đã từng nghĩ rằng im lặng là vàng Này em,tại sao em giữ mãi tiếng gào thét trong đầu vậy? Anh nói em nghe này, tại sao em giữ mãi tiếng gào thét trong đầu vậy?(3) Im lặng là vàng Tôi đã từng nghĩ rằng im lặng là vàng Im lặng là vàng Tô
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...