1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - さよならメモリーズ - Sayonara Memories (ft.Nagi) - Supercell

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ==Kanji== 桜が咲くよ 見慣れたいつもの坂道に ああ 別れを 泣いて笑ったあの日々 なんだか昨日のことのよう この道はそう 未来へ続く道 そんな気がしたの 例年より早い開花予想を キミは嬉しがってた 私は笑って「そうだね」 って言った あと少ししたらもう ここには戻れないのに 言葉じゃうまく言えない想いを キミに打ち明けるとしたらなんて 伝えよう 最初で最後 いつか一緒に帰った道は 私にとって特別な思い出 忘れないよ さよならメモリーズ 春が来たら それぞれの道を また会える日を願って さよなら 小さくつぶやいた 空はあの日と変わらず 青くて だからちょっと泣けた わざと遠回りしたの 少しでも長くキミの隣にいたくて 私はおどけて「まちがえた!」 って言った キミは笑う その顔が まぶしくて目をそらした 言葉じゃうまく言えない想いを 胸に抱いてこの道を歩いた 覚えてる あの時キミは 私の名前を呼んでくれた 二人 夕暮れの帰り道で 忘れないよ さよならメモリーズ 出会えた事 感謝してる 初めてみた満開の桜 あれからどれくらい変われたんだろ� � 一目見た時に思ったんだ この人の事 好きになりそうって 何でかな わかんないよ それからの毎日はとても楽しくって だけど同じくらいに辛かったんだ ごめんね なんかうまく言えないよ だから私 キミとなんていうか 今のままさよならしたくないの 友達のままじゃもう嫌なの 言おうと思っていた 私キミの、キミの事ずっとずっと 前から好きでした ああ やっと言えた ==Romaji== Sakura ga saku yo Mirareta itsumo no sakamichi ni… Aa, wakare wo Naite waratta Ano hibi nandaka kinou no koto no you Kono michi wa sou mirai he tsudzukumichi Sonna kigashitano Reinen yori hayai kaikayasou Kimi wa ureshigatteta Watashi wa waratte [Soudane] tte itta Ato sukoshi shitara mou Koko ni wa modorenai no ni… Kotoba ja umaku ienai omoi wo Kimi ni uchiakerutoshitara nante (Tsutaeyou) Saisho de saigo Itsuka issho ni kaettamichi wa Watashi ni totte tokubetsu na omoide Wasurenai yo ~SAYONARA MEMORIES~ Haru ga kitara sorezore no michi wo Mata aeru hi wo negatte [Sayonara...] chiisaku tsubuyaita Sora wa ano hi to kawarazu aokute Dakara chotto naketa Waza to toomawarishitano Sukoshi demo nagaku Kimi no tonari ni itakute… Watashi ha odokete [Machigaeta] tte itta Kimi ga warau sono kao ga Mabushikute me wo sorashita Kotoba ja umaku ienai omoi wo Mune ni daite kono michi wo aruita Oboeteru? Ano toki kimi wa Watashi no namae wo yondekureta Futari yuugure no kaerimichi de Wasurenai yo ~SAYONARA MEMORIES~ Deaeta koto kanshashiteru Hajimete mita mankai no sakura Arekara dorekurai Kawaretandarou? Hitome mitatoki ni omottanda [Kono hito no koto suki ni narisou] tte Nande kana? Wakannai yo Sorekara no mainichi wa totemo tanoshikutte Dakedo onajikurai ni Tsurakattanda [Gomenne] Nanka umaku ienai yo Dakara watashi kimi to Nanteiuka… Ima no mama ~Sayonarashitakunai yo~ Tomodachi no manma ja [Mou iya nano] Iou to omotteta… Watashi… Kimi no… Kimi no koto zutto… Zutto… Maekara [SUKIDESHITA] Aa yatto ieta ==Eng Trans== The sakura are in bloom I’ve grown fond of this hill road Ah, parting is such… Those days of tears and laughter As if they were only yesterday This path now leads to the future At least that’s what I think The years bloomed and ended too quickly You were totally happy about it I simply just smiled and said [I agree] It wasn’t even long ago and yet we can no longer go back to it The feelings I couldn’t even express in words yet still wanted to disclose to you I wanted to do so From the beginning till the end We walked the way home together Those treasured memories I’ll never ever forget them ~SAYONARA MEMORIES~ Spring has come, with it many other roads I’ve always hoped for a day we’ll meet again [Goodbye] I murmured softly The skies then slowly changed, into blue that’s why I cried for a little a bit I even took a detour on purpose So for just a little longer I can be together with you… I also jokingly said [Oops, my bad] I just had to indulge myself on your smiling face and your sparkling eyes The feelings I couldn’t even express in words The simple walk we had I hold so dearly in my heart Do you remember it too? At that time You called out my name Two people walking home together under the night sky I’ll never ever forget them ~SAYONARA MEMORIES~ I’m very thankful for having ever met you That was the very first time I saw the sakura in full bloom How long has it been since… Has everything changed? Looking back, I suddenly remember saying [This is the person I'll fall in love with] I wonder why so? I really have no idea After that, each day made me very happy yet at the same time it was also painful. Somehow, I couldn’t even say [Sorry] That’s why I, you, er wait, I’ll say something… But right now ~I still don’t want to say goodbye~ Being stuck as just a friend No way… I don’t want that… I was going to say I… you… you… always… …Always! Ever since the beginning, I’ve always loved you! Aa, I finally said it Hoa anh đào nở rộ Em đã yêu ngọn đồi này tự bao giờ Ah, chia tay thật... Những ngày tràn ngập nước mắt và nụ cười Như thể mới ngày hôm qua thôi Con đường dẫn tới tương lai Ít nhất đó là điều tớ vẫn nghĩ Tháng năm nở rộ và nhanh chóng tàn phai Anh hạnh phúc vì điều đó Em chỉ cười thôi Và nói "Ừ" Cũng chẳng phải là lâu đâu, Nhưng mình không thể quay lại được nữa Những cảm xúc em không thể diễn tả bằng lời Vẫn muốn nói với anh Em muốn làm như vậy Từ ban đầu đến khi kết thúc Mình về nhà cùng nhau Những kí ức quý giá Em sẽ không bao giờ quên đâu Tạm biệt nhé những kỉ niệm Mùa xuân đến, mang theo nhiều con đường mới Em vẫn mong một ngày mình sẽ gặp lại "Tạm biệt", em thầm thì Bầu trời dần chuyển sắc xanh Nước mắt em rơi, một chút thôi Em cố ý đi đường vòng Để một chút nữa thôi Em có thể đi cùng anh Em còn cười và nói "Ôi, dở hơi quá" Em phải tự chiều bản thân một chút Với gương mặt tươi cười và đôi mắt lấp lánh của anh Những cảm xúc em không thể diễn tả bằng lời Cuộc đi dạo cùng anh em vẫn khắc sâu trong tim Anh có nhớ không? Lúc đó Anh đã gọi tên em Hai người đi bên nhau dưới bầu trời đêm Em sẽ không bao giờ quên đâu Tạm biệt nhé những kỉ niệm Em hạnh phúc vì đã được gặp em Lần đầu tiên em được ngắm hoa anh đào nở rộ Đã bao lâu rồi từ khi tất cả đều thay đổi? Nhìn lại, em chợt nhớ ra Khẽ nói "Đây là người em sẽ phải lòng" Em tự hỏi tại sao lại thế? Em thực sự không biết Sau đó, mỗi ngày đều làm em hạnh phúc Nhưng cũng đau đớn Tuy vậy, em cũng không thẻ nói lời xin lỗi Đó là lý do tại sao anh, em, ơ... Đợi đã, em sẽ nói một điều gì đó Nhưng bây giờ Em vẫn không muốn tạm biệt Chúng ta chỉ có thể là những người bạn Không đâu, em không muốn vậy Em định nói... Em... Anh... Anh... luôn luôn... ...Luôn luôn! Ngay từ ban đầu, Em đã luôn yêu anh! Aa, cuối cùng cũng đã nói ra được rồi
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...