Lời Dịch - Sail Away - The Rasmus

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 806 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Sail Away - The Rasmus

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Once upon a time we had a lot to fight for We had a dream,we had a plan. Sparks in the air to spread a lot of envy We spread a lot of envy, didn't have to care Once upon a time Remember when I swore my love is never ending And you and I will never die Remember when I swore,we had it all,we had it all. [Chorus] I'll sail away It's time to leave Rainy days are yours to keep Ill fade away The night is calling my name You will stay I'll sail away Once upon a time we used to burn (no article) candles We had a place to call a home The dream that we lived was better than define, Every day was like a gift once upon a time. Remember when you swore we had it all We'd never fall I'll sail away It's time to leave Rainy days are yours to keep I'll fade away The twilight's calling my name You will stay I'll sail away No reason to lie,no need to pretend. I'm grateful to die to live once again. I'm fearless to fly and reach for the end, and reach for the end Sail away. Sail away It's time to leave Rainy days I lost the key. Fade away The night is calling my name You will stay I'll sail away ngày xưa (thuở đó) , ý chí là điều chúng ta có rất nhiều chúng ta có giấc mơ , có dự định Với những lời tán tỉnh ngất trời tràn đầy sự ham muốn chúng ta truyềnn đi thật nhiều sự ham muốn mà không cần bận tâm thuở ấy , nhớ lại , anh đã thề rằng tình yêu của đôi ta sẽ không bao giờ chấm dứt và anh với em sẽ bất tử nhớ lại , anh đã thề rằng , chúng ta đã có tất cả , ta đã có tất cả tình yêu dành cho nhau điệp khúc : anh sẽ ra đi và đến lúc phải xa nhau sẽ còn là những ngày đau buồn của em nếu níu kéo (hình bóng ) anh sẽ mờ dần bóng tối ( thần chết) đang gọi tên anh em sẽ ở lại và anh sẽ ra đi ~~ hồi ấy , ta đã cùng thắp lên những ngọn nến chúng ta có 1 nơi gọi là nhà giấc mơ mà ta đã nuôi dưỡng tốt hơn cả định nghĩa thuở ấy , mỗi ngày như một món quà nớ lại , em đã thề rằng chúng ta sẽ có tât cả ta sẽ không bao giờ thất hứa điệp khúc : anh sẽ ra đi và đến lúc phải xa nhau sẽ còn là những ngày đau buồn của em nếu níu kéo (hình bóng ) anh sẽ mờ dần bóng tối ( thần chết) đang gọi tên anh em sẽ ở lại và anh sẽ ra đi chẳng còn lý do gì để dối nữa, cũng không cần giã vờ anh tiếp nhận cái chết như được sống lại 1 lần nữa anh không sợ phải ra đi và kết thúc , kết thúc mất đi mất. và đến lúc phải xa nhau sẽ còn là những ngày đau buồn của em nếu níu kéo (hình bóng ) anh sẽ mờ dần bóng tối ( thần chết) đang gọi tên anh em sẽ ở lại và anh sẽ ra đi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...