[Lyrics] ローリンガール - Rolling Girl (ft.Akiakane) - Wowaka

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532








==Kanji==
ロンリーガールはいつまでも 届か� �い夢見て
騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回し� �。

「問題ない。」と呟いて、言葉は失� �れた?

もう失敗、もう失敗。
間違い探しに終われば、また、回る� �!

もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と、
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら!

「もう良いかい?」
「まだですよ、まだまだ先は見えな� �ので。息を止めるの、今。」

ローリンガールの成れの果て 届か� �い、向こうの色
重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜ� �わせて。

「問題ない。」と呟いた言葉は失わ� �た。
どうなったって良いんだってさ、
間違いだって起こしちゃおうと誘う� �坂道。

もう一回、もう一回。
私をどうか転がしてと
少女は言う 少女は言う
無口に意味を重ねながら!

「もう良いかい?」
「もう少し、もうすぐ何か見えるだ� �うと。息を止めるの、今。」

もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と、
少女は言う 少女は言う
言葉に笑みを奏でながら!

「もう良いかい?もう良いよ。そろ� �ろ君も疲れたろう、ね。」
息を止(や)めるの、今。

==Romaji==
rollin' girl wa itsu made mo todoka nai yume mite
sawagu atama no naka o kaki mawashite kaki mawashite

"mondai nai" to tsubuyaite kotoba wa ushina wareta?

mō shippai mō shippai
machigai sagashi ni owa reba mata mawaru no!

mō ikkai mō ikkai
"watashi wa kyō mo korogari masu" to
shōjo wa iu shōjo wa iu
kotoba ni imi o kanade nagara!

"mō ii kai?"
"mada desu yo mada mada saki wa mie nai node iki o tomeru no ima"

rollin' girl no nare no hate todoka nai mukō no iro
kasanaru koe to koe o maze awase te maze awase te

"mondai nai" totsubuyaita kotoba wa ushina wareta
dō nattatte iin datte sa
machigai datte okoshi chaō to sasou sakamichi

mō ikkai mō ikkai
watashi o dōka korogashite to
shōjo wa iu shōjo wa iu
mukuchi ni imi o kasane nagara!

"mō ii kai?"
"mō sukoshi mō sugu nanika mieru darō to iki o tomeru no ima"

mō ikkai mō ikkai
"watashi wa kyō mo korogari masu" to
shōjo wa iu shōjo wa iu
kotoba ni emi o kanade nagara!

"mō ii kai? mō ii yo soro soro kimi mo tsukareta rōne"
iki o yameru no ima

==Eng Trans==
A rollin' girl is always in a dream
That never will be coming true
There's so much noise inside her little head
She scratches it all around
She scratches it all around

"No problems" the word comes out so light
But in return it's gone to the air
It's a mistake, what a mistake
It's a matter of finding the odd one out in the end
It rolls again!

One more time, one more time
Each day i will be rolling one more time
So she says, so she says
As she plays the meaning of it to her spoken words
Are you ready yet?
Not so ready yet
The future is still so far away to me
So im holding my breath, just now

A rollin' girl is faraway in wasteland
Beyond the colors u cant reach
Those overlapping voices in the air
She mixes them all around
She mixes them all around

"No problems" the word came out so light
But now it vanished without a trace
She said that i dont give a damn
So lets cause some mistakes with me
She tempts me on this hill road

One more time, one more time
I beg you to roll me one more time
So she says, so she says
As she lays the meaning of it to unspoken words
Are you ready yet?
Just one moment
It nearly should be here to show me something
So im holding my breath, just now
One more time, one more time
Each day i will be rolling one more time
So she says, so she says
As she plays the sound of laughter to her spoken words
Are you ready yet?
I'm ready now
You must be so sick and tired of this
So i stop my breathing, just now

Cre: Mitsumishi
Một cô bé cô đơn mắc kẹt trong một giấc mơ
Không bao giờ trở thành hiện thực
Có quá nhiều âm thanh hỗn loạn trong đầu cô bé
Cô bé làm hỏng tất cả,
Phá hoại tất cả

"Chẳng sao đâu", lời nói thốt ra nhẹ nhàng
Và rồi trôi tuột vào trong không khí
Đó là một sai lầm, một sai lầm tai hại
Cuối cùng thì đó cũng chỉ là chuyện tìm ra điều khác biệt
Lại lộn xộn hết cả rồi!

Một lần nữa, một lần nữa
Mỗi ngày tôi sẽ cố gắng một lần nữa
Cô bé nói, cô bé nói
Khi cô bé chơi chữ,
Đã sẵn sàng chưa?
Cũng chưa hẳn
Tương lai vẫn còn xa vời quá
Nên tôi vẫn cứ nín thở

Một cô bé cô đơn ở miền đất hoang
Trên cả những sắc màu bạn không thể chạm tới
Những giọng nói chất chồng
Cô bé làm tất cả rối tung lên
Làm mọi chuyện hỏng bét

"Không có chuyện gì cả đâu", lời nói thốt ra thật nhẹ nhàng
Nhưng đã tan biến không dấu vết
Cô bé nói mình không quan tâm
Nên hãy phạm lỗi vài lần cùng tôi
Cô bé dụ tôi đi trên con dốc

Một lần nữa thôi, một lần nữa thôi
Tôi cầu xin bạn hãy cho tôi thử thêm một lần nữa
Cô bé nói, cô bé nói
Khi đặt suy nghĩ vào những lời chưa thể nói ra
Đã sẵn sàng chưa?
Một chút nữa thôi
Tôi sắp được biết rồi,
Nên tôi nín thở

Một lần nữa, một lần nữa
Mỗi ngày tôi sẽ cố gắng một lần nữa
Cô bé nói, cô bé nói
Khi cười và nói
Đã sẵn sàng chưa?
Rồi đó
Hẳn em phải chán và mệt mỏi với chuyện này lắm rồi
Tôi ngừng thở

 
×
Quay lại
Top