Lời Dịch - Road To Anywhere - Tiffany Giardina

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 603 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Road To Anywhere - Tiffany Giardina



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Sometimes it seems like the world's just too much I feel like a stranger, I feel out of touch Can anyone find me? Does anyone care? Am I lost on this island alone? I'm on the road to anywhere And it feels like the world don't care So give me a compass, a map I can see And find me the road that will lead me Back to me The city is where you can be anything But there's tarnished halos and there's broken wings But this is my story, I have to be me Cause I know I can be anything I'm on the road to anywhere And it feels like the world don't care So give me a compass, a map I can see And find me the road that will lead me Back to me So many people just, trying to be free Sometimes the answer is not what it seems I gotta keep searching, I gotta believe That one of these roads is the one for me Sometimes it seems like the world's just too much I'm on the road to anywhere And it feels like the world don't care So give me a compass, a map I can see And give me the book that will lead me Just find me the road that will lead me Back to me Nhiều khi em cảm thấy thế giới quá lớn Em thấy mình như một kẻ xa lạ, một kẻ đơn độc Ai có thể tìm ra em? Ai quan tâm chứ? Phải chăng em lạc trên hòn đảo cô độc? Em đang ở trên con đường đến bất kì đâu Giống như thế giới này chẳng hề quan tâm Hãy cho em chiếc la bàn, tấm bản đồ để em có thể Tìm một con đường dẫn lối cho em Quay trở lại với chính mình Thành phố là nơi anh có thể là bất cứ thứ gì Nhưng cũng có vầng sáng nhợt nhạt, những đôi cánh rủ gãy Nhưng trong câu chuyện của em, em cần là chính mình Vì em biết em có thể là bất cứ thứ gì Em đang ở trên con đường đến bất kì đâu Giống như thế giới này chẳng hề quan tâm Hãy cho em chiếc la bàn, tấm bản đồ Tìm một con đường dẫn lối cho em Quay trở lại với chính mình Mọi người chỉ cố gắng để được tự do Nhiều khi câu trả lời không như những gì anh thấy Em vẫn tiếp tục kiếm tìm, vẫn tin tưởng Rằng có một con đường riêng dành cho em Nhiều khi em cảm thấy thế giới này thật quá lớn Em đang ở trên con đường đến bất kì đâu Giống như thế giới này chẳng hề quan tâm Hãy cho em chiếc la bàn, tấm bản đồ Tìm cho em một con đường dẫn lối cho em Quay trở lại với chính mình
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...