Lời Dịch - Ring My Bells - Enrique Inglesias

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 2.642 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Ring My Bells - Enrique Inglesias

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Piano Intro Ring my bells, ring my bells Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells Sometimes you love it Sometimes you don’t Sometimes you need it then you don’t then you let go Sometimes we rush it Sometimes we fall It doesn’t matter baby we can take it real slow Cause the way that we touch it's something that we can’t deny And the way that you move oh you make me feel alive So come on Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells You try to hide it I know you do When all you realy want is me to come and get you You move in closer I feel you breathe It’s like the world just disappears when you're around me oh Cause the way that we touch it's something that we can’t deny oh yeah And the way that you move oh you make me feel alive So come on And ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells I Say you want,I say you need I can tell by your face you love the way it turns me on I say you want, I say you need I will do what it takes and I would never do you wrong Cause the way that we love is something that we can’t fight oh no I just can’t get enough oh you make me feel alive So come on Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells I Say you want, I say you need I Say you want, I say you need Ring my bell, ring my bells Ring my bell, ring my bells. Rung chiếc chuông nhỏ của tôi Enrique Inglesias Rung chiếc chuông nhỏ , chiếc chuông nhỏ của tôi .... Thỉnh thoảng em yêu thích nó , thỉnh thoảng lại ko Thỉnh thoảng em cần nó , thỉnh thoảng lại ko , và rồi em ném nó đi Thỉnh thoảng chúng ta dồn nó lên Thỉnh thoảng chúng ta té xuống Nhưng chẳng sao đâu em cưng , vì chúng ta có thể nắm lấy nó từ từ Bởi vì cái cách chúng ta chạm nó là cảm xúc gì đó chúng ta ko thể cưỡng lại Và cái cách em hành động , em thật sự làm anh căng tràn nhựa sống Vậy nên , lại đây nào Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên Em cố gắng giấu lấy nó Anh biết em làm thế Khi em thật sự muốn anh tiến tới gần em Em đang tới gần anh hơn Anh có thể cảm thấy hơi thở của em Và dường như thế giới vừa biến mất khi em ở bên cạnh anh Bởi vì cái cách chúng ta chạm nó là cảm xúc gì đó chúng ta ko thể cưỡng lại Và cái cách em hành động , em thật sự làm anh căng tràn nhựa sống Vậy nên , lại đây nào Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên Anh nói là em muốn , anh nói là em cần mà Cái gì tới sẽ tới , anh sẽ làm vậy nhưng anh sẽ ko làm sai điều gì với em Bởi vì cái cách chúng ta chạm nó là cảm xúc gì đó chúng ta ko thể cưỡng lại Và cái cách em hành động , em thật sự làm anh căng tràn nhựa sống Vậy nên , lại đây nào Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên Hãy rung cái chuông nhỏ của anh lên Anh nói là em muốn , anh nói là em cần mà Anh có thể nói vì anh thích cái cách em nhìn anh để làm anh vui Anh nói là em muốn , anh nói là em cần mà Nếu em có những điều cần thiết , chúng ta chẳng cần phải chờ đợi Tiến lên đi !
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...