Lời Dịch - Remind Me (ft. Carrie Underwood) - Brad Paisley

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.180 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Remind Me (ft. Carrie Underwood) - Brad Paisley

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    We didn’t care if people stared We’d make out in a crowd somewhere Somebody’d tell us to get a room It’s hard to believe that was me and you Now we keep saying that we’re ok But I don’t want to settle for good not great I miss the way that it felt back then I wanna feel that way again Been so long that you’d forget the way I used to kiss your neck (Remind me, remind me) So on fire so in love. Way back when we couldn’t get enough (Remind me, remind me) Remember the airport dropping me off We were kissing goodbye and we couldn’t stop I felt bad cause you missed your flight [Carrie and Brad] But that meant we had one more night Do you remember how it used to be We’d turn out the lights and didn’t just sleep Remind me Remind me Baby remind me Oh so on fire so in love That look in your eyes that I miss so much Remind me, baby remind me I wanna feel that way Yeah.. I wanna hold you close [Brad and Carrie] Oh If you still love me Don’t just assume I know Oh baby remind me, remind me Do you remember the way it felt? You mean back when we couldn’t control ourselves Remind me, remind me Yeah remind me All those things that you used to do That made me fall in love with you Remind me. Oh Baby Remind Me Yeah you’d wake up in my old t-shirt All those mornings I was late for work Remind me [Brad and Carrie] Oh baby remind me Oh baby remind me, baby remind me Yeah you’d wake up in my old t-shirt Baby remind me Ta chẳng cần quan tâm nếu mọi người có nhìn Ta sẽ thoát khỏi đám đông ở đâu đó Ai đó có thể nói ta nên tìm một phòng riêng Thật khó tin rằng đó lại là anh và em Giờ cứ nói ta vẫn ổn đi Nhưng anh đâu muốn ổn định mãi mãi, thật chẳng tuyệt chút nào Anh nhớ cảm xúc ngày xưa, giờ anh muốn có lại cảm xúc ấy Đã quá lâu rồi, có thể em sẽ quên cách anh hôn lên cổ em Hãy gợi lại cho em đi, hãy gợi lại cho em đi Yêu nhau thật say đắm, hãy quay trở lại khi ta chẳng có đủ tình yêu Hãy gợi lại cho em đi, hãy gợi lại cho em đi Hãy nhớ lại khi em xuống máy bay Ta đã hôn tạm biệt và ta chẳng thể dừng lại Anh chẳng vui mừng khi em vẫn nhớ chuyến bay ấy Nhưng điều đó có nghĩa là ta có thêm một đêm nữa Anh còn nhớ mọi thứ trước đây thế nào không Ta tắt đèn mà chẳng thể chợp mắt Hãy gợi lại cho anh đi, hãy gợi lại cho anh đi Em à hãy gợi lại cho anh đi Ôi ta yêu nhau thật say đắm Em nhớ anh mắt anh thật nhiều Hãy gợi lại cho anh đi, em à hãy gợi lại cho anh đi Anh muốn cảm thấy được như vậy Vâng... Em cũng muốn ôm anh thật gần Ôi nếu anh còn yêu em Thì xin đừng giả bộ Ôi anh à hãy gợi lại cho em đi, hãy gợi lại cho em đi Anh có nhớ cảm xúc lúc ấy chăng Ý em là khi ta chẳng thể điều khiển nổi bản thân ấy Hãy gợi lại cho em đi, hãy gợi lại cho em đi Vâng hãy gợi lại cho em đi Những việc ta đã từng làm Khiến em phải lòng anh Hãy gợi lại cho em đi, anh à hãy gợi lại cho em đi Ừ em đã thức dậy trong chiếc áo cũ rích của anh Những buổi sáng ấy anh đã đi làm muộn Hãy gợi nhớ lại cho anh đi Ôi hãy gợi nhớ lại cho anh đi Ôi anh à hãy gợi lại cho em đi, hãy gợi lại cho em đi Ừ em đã thức dậy trong chiếc áo cũ rích của anh Em à hãy gợi nhớ lại cho anh đi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...