Lời Dịch - Reflection - Shontelle

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 21/10/2011. — 634 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Reflection - Shontelle

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !

    There's gonna be days, when i wish i was thinner And there's gonna be days, when i don't like my hair There's gonna be days, when i think i'm going nowhere But when i get down on myself i remember what my mama said I can hear the words inside my head Ya gotta walk outside put your face in the sun Think of all the people who show you love Remember all the wonderful things that you've done and that nothing can change me You're not gonna find the man of your dreams by answering a quiz in a magazine You're better off listening to my mp3 It's beginning to save me Ya got everything you need in your own reflection(x2) There's gonna be days when i feel like i don't fit in And there's gonna be days when i don't like my clothes And there's gonna be days when i wish i was somebody else But when i get down on myself i remember what my mama said I can hear the words inside my head Ya gotta walk outside put your face in the sun Think of all the people who show you love Remember all the wonderful things that you've done and that nothing can change me You're not gonna find the man of your dreams by answering a quiz in a magazine You're better off listening to my mp3 It's beginning to save me Ya got everything you need in your own reflection(x2) So turn off the TV and put away the magazine Remember who you are now and that life is not a movie scene you gotta believe Ya gotta walk outside put your face in the sun Think of all the people who show you love Remember all the wonderful things that you've done and that nothing can change me You're not gonna find the man of your dreams by answering a quiz in a magazine You're better off listening to my mp3 It's beginning to save me Ya got everything you need in your own reflection(x3) Rồi sẽ có những lúc tôi ước trông mình gầy hơn một chút Và sẽ có những lúc tôi ghét mái tóc mình Rồi sẽ có những lúc tôi nghĩ mình đang chẳng tiến tới đâu cả Nhưng mỗi khi bản thân gục ngã tôi lại nhớ những điều mẹ đã nói với tôi Từng câu từng chữ ẩn hiện trong tâm trí Hãy bước ra và đón nhận ánh ban mai Nghĩ tới tất cả mọi người thương yêu mình Khắc ghi từng điều tuyệt vời mình từng làm và rồi sẽ chẳng gì có thể thay đổi tôi Bạn chẳng cần kiếm tìm chàng bạch mã trong mơ bằng cách làm trắc nghiệm trên tạp chí Bạn tốt hơn nên nghe bài hát của tôi Nó đã cứu vớt tôi Bạn đã có tất cả những gì bạn cần trong hình ảnh phán chiếu của chính mình rồi mà Rồi sẽ có những lúc tôi thấy mình không hòa nhập Và rồi sẽ có những lúc tôi ghét đống quần áo của mình Và sẽ có những lúc tôi ước mình là một ai đó khác hơn Nhưng mỗi khi bản thân gục ngã tôi lại nhớ những điều mẹ đã nói với tôi Từng câu từng chữ ẩn hiện trong tâm trí Hãy bước ra và đón nhận ánh ban mai Nghĩ tới tất cả mọi người thương yêu mình Khắc ghi từng điều tuyệt vời mình từng làm và rồi sẽ chẳng gì có thể thay đổi tôi Bạn chẳng cần kiếm tìm chàng bạch mã trong mơ bằng cách làm trắc nghiệm trên tạp chí Bạn tốt hơn nên nghe bài hát của tôi Nó đã cứu vớt tôi Bạn đã có tất cả những gì bạn cần trong hình ảnh phán chiếu của chính mình rồi mà Thế nên hãy tắt TV và đặt cuốn tạp chí xuống Nên nhớ bạn là ai và nên hiểu rằng cuộc đời không êm đềm như những thước phim Hãy bước ra và đón nhận ánh ban mai Nghĩ tới tất cả mọi người thương yêu mình Khắc ghi từng điều tuyệt vời bạn đã làm và rồi sẽ chẳng gì có thể thay đổi tôi Bạn chẳng cần kiếm tìm chàng bạch mã trong mơ bằng cách làm trắc nghiệm trên tạp chí Bạn tốt hơn nên nghe bài hát này Nó đã cứu vớt tôi Bạn đã có tất cả những gì bạn cần trong hình ảnh phán chiếu của chính mình rồi mà
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...