Lời Dịch - Quizás - Enrique Iglesias

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 885 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Quizás - Enrique Iglesias

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Hola viejo dime cómo estás, los años pasan y no hemos vuelto a hablar y no quiero que te pienses que me he olvidado de tí. Yo por mi parte no me puedo quejar, trabajando como siempre igual, aunque confieso que en mi vida hay mucha soledad. En el fundo tú y yo somos casi igual y me vuelvo loco solo con pensar. Quizás, la vida nos separe cada día más, quizás, la vida nos aleje de la realidad, quizás, tú buscas un desierto y yo busco un mar, quizás, que gracias a la vida yo te quiero más. Hola viejo dime cómo estás, hay tantas cosas que te quiero explicar, porque uno nunca sabe si mañana esté aquí. A veces hemos hido marcha atrás y la razón siempre querías llevar, pero estoy cansado, no quiero discutir. En el fundo tú y yo somos casi igual y me vuelvo loco solo con pensar. Quizás, la vida nos separe cada día más, quizás, la vida nos aleje de la realidad, quizás, tú buscas un desierto y yo busco un mar, quizás, que gracias a la vida yo te quiero más. Quizás, la vida nos separe cada día más, quizás, la vida nos aleje de la realidad, quizás, tú buscas un desierto y yo busco un mar, quizás, que gracias a la vida yo te quiero más. Hola viejo dime cómo estás, los años pasan y no hemos vuelto a hablar y no quiero que te pienses que me olvídado de tí. ---------------------Engtrans----------------------- Hello old man tell me how are you, the years have passed and we have not spoken and i don't want you to think that i have forgotten about you me by my part can not complain working like always the same although i confess that in my life there is a lot of loneliness and in the end you and me are almost the same and i go crazy just by thinking maybe, life separated us more every day maybe, life separated us from the reality maybe, you look for a desert and i look for an ocean maybe, thank you at life i love you more hello old man tell me how are you there are a lot of things that i want to explain because one never knows if tommorrow you are here sometimes we have gone marches behind and the reason you always want to have but i am tierd i don't want to argue and in the end you and me are almost the same and i go crazy just by thinking maybe, life separated us more every day maybe, life separated us from the reality maybe, you look for a desert and i look for an ocean maybe, thank you at life i love you more maybe, life separated us more every day maybe, life separated us from the reality maybe, you look for a desert and i look for an ocean maybe, thank you at life i love you more Hello old man tell me how are you, the years have passed and we have not spoken and i don't want you to think that i have forgotten about you Chào người bạn già của tôi, Năm tháng cứ trôi qua và chúng ta chưa có dịp gặp lại nhau, Nhưng tôi không muốn bạn nghĩ rằng tôi đã quên bạn. Về phần mình, tôi không có gì để than vãn, Lúc nào cũng chừng ấy công việc, Mặc dù tớ thừa nhận rằng nỗi cô đơn luôn vây kín cuộc đời mình. Nhưng ở sâu trong sâu thẳm thì tớ và cậu là giống nhau, Và những suy tư đã làm cho tôi mệt mỏi. Có lẽ, cuộc đời đã ngày càng chia cách chúng ta, Có lẽ, cuộc đời đã cuốn chúng ta xa dần thực tại, Có lẽ, bạn đang tìm kiếm một sa mạc, còn tôi thì tìm một biển khơi. Có lẽ, cảm ơn cuộc đời tôi cảm thấy thương bạn nhiều hơn. Chào người bạn già của tôi, Có rất nhiều chuyện tôi muốn giải thích với bạn, Bởi vì không ai biết trước được rằng liệu ngày mai còn có thể ở đây nữa hay không. Có đôi khi chúng ta đã bước thụt lùi, Và cậu luôn muốn có lí lẽ của riêng mình, Nhưng giờ đây tôi đã quá mệt mỏi, Tôi không muốn tranh cãi nữa, Nhưng ở sâu trong sâu thẳm thì tớ và cậu là giống nhau, Và những suy tư đã làm cho tôi mệt mỏi. Có lẽ, cuộc đời đã ngày càng chia cách chúng ta, Có lẽ, cuộc đời đã cuốn chúng ta xa dần thực tại, Có lẽ, bạn đang tìm kiếm một sa mạc, còn tôi thì tìm một biển khơi. Có lẽ, cảm ơn cuộc đời tôi cảm thấy thương bạn nhiều hơn. Có lẽ, cuộc đời đã ngày càng chia cách chúng ta, Có lẽ, cuộc đời đã cuốn chúng ta xa dần thực tại, Có lẽ, bạn đang tìm kiếm một sa mạc, còn tôi thì tìm một biển khơi. Có lẽ, cảm ơn cuộc đời tôi cảm thấy thương bạn nhiều hơn. Chào người bạn già của tôi, Năm tháng cứ trôi qua và chúng ta chưa có dịp gặp lại nhau, Nhưng tô
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...