Lời Dịch - Quelqu'un m'a dit - Carla Bruni

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.239 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Quelqu'un m'a dit - Carla Bruni

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Quelqu'un m'a dit... On me dit que nos vies ne valent pas grand chose Elles passent en un instant comme fanent les roses. On me dit que le temps qui glisse est un salaud Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux Pourtant quelqu'un m'a dit... {Refrain:} Que tu m'aimais encore C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore. Serait-ce possible alors ? On me dit que l'destin se moque bien de nous Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout Paraît que le bonheur est à portée de main Alors on tend la main et on se retrouve fou Pourtant quelqu'un m'a dit... Que tu m'aimais encore C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore. Serait-ce possible alors ? Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ? Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit J'entends encore la voix, mais je n'vois plus les traits "Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit" Tu vois quelqu'un m'a dit... Que tu m'aimais encore - me l'a-t-on vraiment dit ? Que tu m'aimais encore, serait-ce possible alors ? On me dit que nos vies ne valent pas grand chose Elles passent en un instant comme fanent les roses On me dit que le temps qui glisse est un salaud Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux Pourtant quelqu'un m'a dit que... Ai đó đã nói với em rằng Anh ạ, người ta nói với em rằng cuộc sống của chúng ta chẳng quá lớn lao gì Cuộc sống ấy trôi qua từng khoảnh khắc tựa như những nụ hồng tàn phai Người ta nói rằng khoảnh khắc thoáng qua ấy là giả tạo đã bỏ mặc chúng ta với nỗi đớn đau vô cùng tận Vậy mà ai đó đã nói với em rằng... Rằng anh vẫn còn yêu em nhiều lắm Họ nói anh vẫn còn yêu thương em Điều đó có thể nào là sự thật không anh? Người ta nói rằng định mệnh đã trêu chọc đôi ta Rằng nó chẳng mang lại cho ta điều gì mà lại thề thốt đủ điều Rằng dường như hạnh phúc nằm trong lòng bàn tay Nhưng khi họ mở tay ra thì chẳng có gì Vậy mà ai đó đã nói với em rằng... Rằng anh vẫn còn yêu em nhiều lắm Họ nói anh vẫn còn yêu thương em Điều đó có thể nào là sự thật không anh? Thế nhưng em chẳng biết ai đã nói rằng anh vẫn còn yêu em Em chẳng còn nhớ thêm điều gì về buổi đêm khuya ấy Cái đêm em đã nghe thấy giọng nói của ai đó, nhưng bóng hình thì chẳng thấy đâu " Anh ấy còn yêu cô lắm, đây là điều bí mật, và đừng nói cho anh ta biết là tôi đã nói với cô" Anh có thấy không, ai đó đã nói với em như vậy đó... Rằng anh vẫn còn yêu em, họ đã nói sự thật đúng không anh? Rằng anh vẫn còn yêu em, có thể nào là sự thật? Anh ạ, người ta nói vớii em rằng cuộc sống của chúng ta chẳng quá lớn lao gì Cuộc sống ấy trôi qua từng khoảnh khắc tự như những nụ hồng tàn phai Người ta nói rằng khoảnh khắc thoáng qua ấy là giả tạo đã bỏ mặc chúng ta với nỗi đớn đau vô cùng tận Vậy mà ai đó đã nói với em rằng...
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...