Lời Dịch - Pour Que Tu M'aimes Encore - Celine Dion

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.538 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Pour Que Tu M'aimes Encore - Celine Dion

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci Raisionnable et nouveau, c'est ainsi par ici Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané Que le temps d'avant, c'était le temps davant Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent Il faut que tu saches J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore Fallait pas commencer m'attirer me toucher Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi Je ne suis pas les autres Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche Je veux que tu saches J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore Je trouverai des langages pour chanter tes louanges Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges Les formules magiques des marabouts d'afrique J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne Je deviendrai une autre après qui tu soupires Ces jeux seront les nôtres, si tel est ton desir Plus brillante plus belle pour une autre étincelle Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore. Để anh còn yêu em Em đã hiểu tất cả các câu nói, hiểu rõ lắm, cám ơn người Thật biết điều và mới mẻ, cũng tại nơi đây thôi Mà mọi điều đã thay đổi, và những đoá hoa đã phai màu tàn úa Mà thời gian đã qua đã trở thành quá khứ Mà nếu như tất cả mệt mỏi, thì tình yêu cũng qua mà thôi. Anh phải biết rằng Em sẽ tìm kiếm trái tim anh nếu anh mang nó đi chốn khác Ngay cả trong những điệu nhảy của anh mà những người khác nhảy Em sẽ tìm kiếm tâm hồn của anh trong sự lạnh giá, trong những ngọn lửa nồng cháy Em sẽ lại đặt anh vào sự đã rôi, để anh còn mãi yêu em; Chẳng cần phải thu hút em, làm em rung động Chẳng cần phải cho em nhiều đến thế, em chảng biết vờ vĩnh đâu Người ta nói rằng ngày nay, người ta nói rằng những người khác ai chả làm như thê Em chẳng phải là người khác, Truớc khi mà mình gắn bó với nhau, trước khi minh hoà quyện vào nhau Em muốn anh hãy biết Em sẽ tìm kiếm trái tim anh nếu anh mang nó đi chốn khác Ngay cả trong những điệu nhảy của anh mà những người khác nhảy Em sẽ tìm kiếm tâm hồn của anh trong sự lạnh giá, trong những ngọn lửa nồng cháy Em sẽ lại đặt anh vào sự đã rôi, để anh còn mãi yêu em; Em sẽ tim thấy ngôn ngữ của anh để được hát cùng anh Em sẽ chuẩn bị hành lý của chúng ta, cho những mùa nho bất tận Những công thức thần kì của những lão đạo sĩ Châu Phi Em sẽ nói chúng chẳng hề nhầm lẫn đâu , để anh phải yêu em mãi thôi Em sẽ làm nữ hoàng để anh phải chú ý đến em Em sẽ làm mới mình để ngọn lửa lại bùng cháy Em sẽ trở thành người khác mà anh phải theo đuổi Tất cả trò chơi này sẽ là của chúng ta, nếu anh thực sự muốn như thế Lấp lánh hơn, xinh đẹp hơn so với tia lửa khác Em sẽ đổi thay mình thành vàng , để anh còn yêu em
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...