Lời Dịch - Pilgrim - Enya

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 598 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Pilgrim - Enya

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    PILGRIM Pilgrim, how you journey on the road you chose to find out why the winds die and where the stories go. All days come from one day that much you must know, you cannot change what's over but only where you go. One way leads to diamonds, one way leads to gold, another leads you only to everything you're told. In your heart you wonder which of these is true; the road that leads to nowhere, the road that leads to you. Will you find the answer in all you say and do? Will you find the answer In you? Each heart is a pilgrim, each one wants to know the reason why the winds die and where the stories go. Pilgrim, in your journey you may travel far, for pilgrim it's a long way to find out who you are... Pilgrim, it's a long way to find out who you are... Pilgrim, it's a long way to find out who you are Soundtrack: The Lord of the Rings (2001) MAY IT BE May it be an evening star Shines down upon you May it be when darkness falls Your heart will be true You walk a lonely road Oh! How are you are from home Mornie utulie (darkness has come) Believe and you will find your way Mornie alantie (darkness has fallen) A promise lives within you now May it be shadows call Will fly away May it be your journey on To light the day When the night is overcome You may rise to find the sun Mornie utulie (darkness has come) Believe and you will find your way Mornie alantie (darkness has fallen) A promise lives within you now A promise lives within you now Pilgrim( Kẻ du hành) Hỡi người đang du hành Bạn đi thế nào trên con đường mình chọn Để tìm thấy nơi những cơn gió biến mất Nơi những câu chuyện diễn ra Tất cả tháng ngày chỉ đến từ một ngày Bạn phải biết rằng bạn không thể thay đổi những gì đã kết thúc Trừ đích đến của chính mình Có một lối đưa đến với kim cương Và một lối đưa ta đến với vàng Một lối khác bạn đang đi trên đó Trong con tim bạn sẽ đang thầm nhủ Lối nào đúng trong số đó đây Một con đường chẳng phải dẫn đi đâu mà dẫn đến chính bản thân của bạn Trong những gì bạn đã làm và nói Liệu rồi bạn sẽ tìm thấy câu trả lời? câu trả lời ngay trong chính con người của bạn Mỗi trái tim là một kẽ viễn du Ai cũng muốn biết vì sao gió ra đi muốn biết nơi xảy ra bao câu chuyện Kẻ du hành kia ơi trong chuyến đi của người Có lẽ người sẽ đi rất xa Một chặng đường dài biết bao để hiểu ra mình là ai…
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...