Lời Dịch - Pieces of Me - Ashlee Simpson

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 602 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Pieces of Me - Ashlee Simpson

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    On a Monday, I am waiting Tuesday, I am fading And by Wednesday, I can't sleep Then the phone rings, I hear you And the darkness is a clear view Cuz you've come to rescue me Fall... With you, I fall so fast I can hardly catch my breath, I hope it lasts [Chorus:] Ohhhhh It seems like I can finally rest my head on something real I like the way that feels Ohhhhh It's as if you know me better than I ever knew myself I love how you can tell All the pieces, pieces, pieces of me All the pieces, pieces, pieces of me I am moody, messy I get restless, and it's senseless How you never seem to care When I'm angry, you listen Make me happy it's your mission And you won't stop til I'm there Fall... Sometimes I fall so fast When I hit that bottom Crash, you're all I have [Chorus:] Ohhhhh It seems like I can finally rest my head on something real I like the way that feels Ohhhhh It's as if you known me better than I ever knew myself I love how you can tell All the pieces, pieces, pieces of me How do you know everything I'm about to say? Am I that obvious? And if it's written on my face... I hope it never goes away... yeah On a Monday, I am waiting And by Tuesday, I am fading into your arms... So I can breathe [Chorus:] Ohhhhh It seems like I can finally rest my head on something real I like the way that feels Ohhhhh It's as if you've know me better than I ever knew myself I love how you can tell Ohhhhh I love how you can tell Ohhhhh I love how you can tell All the pieces, pieces, pieces of me All the pieces, pieces, pieces of me. Những phần của em Ngày thứ hai,em chờ đợi Ngày thứ ba,em héo tàn và ngày thứ tư,em không thể ngủ được Khi chuông điện thoại reng,em nghe thấy anh Và bóng tối là cơ hội thấy rõ ràng Vì anh đến để giái cứu em Rơi...cùng anh,em rơi rất nhanh Em hầu như không thể thở được,em mong nó kéo dài mãi. Ôi Cứ như là cuối cùng em có thể tin vào điều gì đó thật sự. Em thích cái cảm giác mình cảm nhận được Ôi Nó cứ như thể là anh hiểu em rõ hơn cả em hiểu bản thân mình. Em yêu cái cách mà anh nói Tất cả những phần đó điều là của em. Em buồn rầu,hỗn loạn Em thao thức, và điều đó thật điên rồ theo cái cách anh dường như ko bao giờ quan tâm Khi em tức giận, anh lắng nghe Làm em vui như thể đó là nhiệm vụ của chính mình Và anh không ngừng nghỉ cho đến khi em còn ở đó. Thất vọng...thỉnh thoảng em suy sụp nhanh đến nỗi Khi em nhận ra điều chính yếu là khi em sụp đổ,anh là mọi điều mà em có được. Cứ như là cuối cùng em có thể tin vào điều gì đó thật sự. Em thích cái cảm giác mình cảm nhận được Ôi Nó cứ như thể là anh hiểu em rõ hơn cả em hiểu bản thân mình. Em yêu cái cách mà anh nói Tất cả những phần đó điều là của em. Sao anh biết được những gì mà em muốn nói? Hay đó là điều hiển nhiên của em? Và nếu như điều đó được biết rõ ràng như vậy Em mong là nó sẽ không bao giờ mất đi Ngày thứ hai, em chờ đợi Và ngày thứ ba,em đang héo tàn trong vòng tay anh Vậy nên em có thể thở được rồi.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...