Lời Dịch - Part Of Your World - Jessica Simpson

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 899 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Part Of Your World - Jessica Simpson

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Part of your world Maybe He's Right Maybe There Is Something The Matter with me With Me I Just Don't See How A World That Makes Such Wonderful Things Could Be Bad Look at this stuff Isn't it neat? Wouldn't you think my collection's complete? Wouldn't you think I'm the girl The girl who has everything? Look at this trove Treasures untold How many wonders can one cavern hold? Looking around here you'd think(i love you) Sure, she's got everything I've got gadgets and gizmo's a-plenty I've got woozits and whatzits galore You want thingamabobs? I've got 20. But who cares? No big deal I want more I wanna be where the people are I wanna see Wanna see 'em dancing Walking around on those [What do you call 'em? oh, feet!] Flipping your fins you don't get to far Legs are required for jumping, dancing strolling along down the What's that word again? street Oh, Up where they walk Up where they run Up where they stay all day in the sun Wandering free Wish I could be Part of that world What would I give If I could live Out of these waters? What would I pay To spend a day Warm on the sand? Bet'cha on land They understand that they don't reprimend their daughters Bright young women Sick of swimming Ready to stand And I'm ready to know what the people know Ask 'em my questions and get some answers What's a fire and why does it What's the word? burn When's it my turn? Wouldn't I love Love to explore the shore up above? Out of the sea Wish I could be Part of that world Out of the sea Wish I could be Part of your world Một phần trong thế giới của anh Có lẽ anh ấy đúng, có lẽ có cái gì đó với mình Mình chỉ không thể nhin thấy cái thế giới với những điều tốt Có thể là tệ... Hãy nhìn những thứ này, nó gọn gàng đúng không? Anh không nghĩ là bộ sưu tập của em đủ sao? Anh không nghĩ rằng em là một cô gái, một cô gái với tất cả mọi thứ. Hãy nhìn những kho báu này, những kho báu bí ẩn Những điều kỳ thú mà chỉ một hang động chứa đựng Hãy nhìn lại đi rồi nói những gì anh nghĩ "Ừh, cô ấy có tất cả" Em có biết bao vật dụng Em có thứ này vật đó... Anh muốn một? Em có nhiều hơn... <tiếng khó="" dịch="" t_t="" nên="" dịch="" rất="" sơ=""> Nhưng ai quan tâm chứ? Chẳng việc gì lớn lao Em muốn hiều hơn nữa... Em muốn thấy nơi con ngừơi sống Em muốn thấy... Muốn thấy họ nhảy múa Muốn thấy họ đi...mà trên cái gì nhỉ? Đôi chân... Vùng vẫy bằng vây, chẳng đi đâu xa được Chân lại được dùng cho nhảy múa Chạy từng bước trên...cái gì thế nhỉ? ....Đường Ôi...nơi họ đi Nơi họ chạy Nơi họ ở suốt ngày dưới anh mặt trời Tự do vùng vẫy...giá mà em có thể... Là một phần trong thế giớ đấy Em có thể đánh đổi cái gì, để sống trên đấy Trên khỏi mặt nước? Em có thể trả gì, để chỉ một ngày Trên bãi cát ấm kia? Cá rằng trên đấy, họ hiểu rằng sẽ chẳng bao giờ ra lệnh Con gái họ, một cô gái nhỏ, mệt mỏi vì bơi lội. Sẵng sàng bước đi... Em đã sẵng sàng biết những gì họ biết Hỏi họ câu hỏi và nhận lại câu trả lời Lửa là gì nhỉ mà tại sao nó lại..."từ gì ấy nhỉ?" cháy? Chừng nào là lượt của em? Em sẽ chẳng thích sao, thích đựơc khám phá...cái thế giới trên mặt biển Vượt lên đại dương, giá mà em có thể... môt phần trong thế giới của anh... </tiếng>
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...