Lời Dịch - P.O.V - McFly

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 615 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - P.O.V - McFly

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I'm getting tired of asking, This is the final time, So did i make you happy? Because you cried an ocean, and there's a thousand lines about the way you smile written in my mind but every single word's a lie Chorus... I never wanted anything to end this way you can take a blue sky and turn it grey i swore to you that i would do my best to change but you said it don't matter im looking at you from another point of view i don't know how in hell i fell in love with you id never wish for anyone to feel the waaayy i do. is this a sign for heaven, showing me the light was this supposed to happen? im better off without you so you can leave tonight and don't you dare come back and try to make things right cos I'll be ready for a fight yeah I never wanted anything to end this way you can take the bluest sky and turn it grey i swore to you that i would do my best to change but you said it don't matter I'm looking at you from another point of view i don't know how in hell i fell in love with you I'd never wish for anyone to feel the waaayy i do,hey. Hey I never thought anything would end this way you can take the bluest sky and turn it grey i swore to you that i would do my best to change but you said it don't matter im looking at you from another point of view i don't know how in hell i fell in love with you I'd never wish for anyone to feel the waaayy i do,hey. Anh đã quá mệt mỏi với việc hỏi han Đây là lần cuối cùng Vậy anh đã làm em hạnh phúc chưa? Vì em đã khóc lóc kể lể Và có cả hàng ngàn lời về cái cách em cười được viết nên trong đầu anh nhưng tất cả những lời đó đều là giả dối Anh không bao giờ muốn mọi việc kết thúc như thế này Em có thể biến một bầu trời xanh thành màu xám Anh đã thề với em là anh sẽ cố hết sức để thay đổi nhưng em đã nói là không vấn đề gì Anh đang nhìn em ở một góc độ khác anh không biết làm thế quái nào anh đã yêu em Anh sẽ không bao giờ mong muốn bất kì ai có cùng cảm giác với anh Đây có phải là dấu hiệu từ thiên đàng cho anh xem tia sáng điều này có nên xảy ra không? Anh sống tốt hơn không có em nên em có thể đi ngay bây giờ và đừng có quay lại và cố sửa chữa mọi việc vì anh sẽ sẵn sàng cho một cuộc chiến Anh không bao giờ muốn mọi việc kết thúc như thế này Em có thể biến một bầu trời xanh thành màu xám Anh đã thề với em là anh sẽ cố hết sức để thay đổi nhưng em đã nói là không vấn đề gì Anh đang nhìn em ở một góc độ khác anh không biết làm thế quái nào anh đã yêu em Anh sẽ không bao giờ mong muốn bất kì ai có cùng cảm giác với anh Đây có phải là dấu hiệu từ thiên đàng cho anh xem tia sáng điều này có nên xảy ra không? Anh không bao giờ muốn mọi việc kết thúc như thế này Em có thể biến một bầu trời xanh thành màu xám Anh đã thề với em là anh sẽ cố hết sức để thay đổi nhưng em đã nói là không vấn đề gì Anh đang nhìn em ở một góc độ khác anh không biết làm thế quái nào anh đã yêu em Anh sẽ không bao giờ mong muốn bất kì ai có cùng cảm giác với anh Đây có phải là dấu hiệu từ thiên đàng cho anh xem tia sáng điều này có nên xảy ra không?
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...