Lời Dịch - Only A Fool - Marit Larsen

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 762 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Only A Fool - Marit Larsen

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    So you say I need to consider this Yours were the face that I couldn't resist Yours was the fuel to the flames in my heart Mine were the words that would tear us apart Well I say I found the letters you wrote Mine was the smile and the life that you broke Mine was the story that you told your friends Yours were the demons you couldn't defend Understand me, as of lately I've learned a thing or two There is just no way that I'll be coming home to you [Chorus] 'Cause only a fool would do this again Only a fool would let you back in There is no you left to embrace There is no word would make it feel safe Love was a gift, stubborn and wild I was armed with the faith of a child And you were my joy, you were my friend There is no going back there again [Chorus 2] It's more than you can ask of me my love I'm coming out of nowhere It feels good here better than you know Isn't it only fair that you try and let it go? Yours was the ring that I started to wear Yours were the vows that went up in the air Yours was the choice to stay away from her Mine was the dream that got lost in the stir These were the times I would call you my own These were the times I were waiting at home I'll tell you something, I've been changing after what you put me through There is just no way that I'll be coming home to you [Chorus] 'Cause only a fool would do this again Only a fool would let you back in There is no you left to embrace There is no word would make it feel safe [Chorus 2] Let it go Let it go I said "only a fool" "Only a fool" Anh nói rằng cần cân nhắc điều này Những điều anh phải đối mặt mà em chẳng thể kháng cự Anh là dầu cho ngọn lửa trong tim em Còn em chỉ là những lời nói khiến chia rẽ đôi ta Rồi em nói đã tìm thấy những lá thư anh viết Em chỉ là nụ cười và cuộc đời mà anh đã phá bỏ Là câu chuyện mà anh kể cùng bạn bè anh Những điều của anh là những việc ác mà anh không thể bào chữa Hãy hiểu em, đến cuối em cũng học biết được một hoặc hai điều Chẳng có cách nào để em trở về cùng anh [Chorus] Bởi vì chỉ có kể ngốc mới làm lại việc đó lần nữa Chỉ có ngốc mới kéo anh trở lại Chẳng còn anh để ấp ủ trong vòng tay Chẳng có lời nào sẽ đảm bảo điều đó Tình yêu là một món quà, cố chấp và cuồng nhiệt Em muốn được giữ lấy niềm tin thơ dại Và anh là hạnh phúc của em, là người bạn của em Chẳng còn lần trở lại nào nữa [Chorus 2] Còn hơn thế nữa mà anh có thể đòi hỏi ở tình yêu của em em đang đến out of nowhere Ở đây cảm thấy tốt hơn anh biết đó Đó không phải là điều tốt mà anh đang cố gắng và để xảy ra sao ? Anh là sự trói buộc mà em bắt đầu mang vào Anh là những hứa hẹn tan vào không gian là sự lựa chọn tránh xa khỏi cô ta Còn em là giấc mơ lạc mất trong sự đổi thay là những lần em tự mình gọi tên anh là những lần em chờ đợi ở nhà Em sẽ kể anh nghe vài điều, em đang thay đổi sau những gì anh bắt em trải qua Chẳng còn cách nào nữa để em sẽ trở về cùng anh [Chorus] Bởi vì chỉ có kể ngốc mới làm lại việc đó lần nữa Chỉ có ngốc mới kéo anh trở lại Chẳng còn anh để ấp ủ trong vòng tay Chẳng có lời nào sẽ đảm bảo điều đó [Chorus 2] hãy để điều đó đi khỏi để đi mất đi Tôi đã nói rồi, chỉ là ngốc thôi "chỉ là ngốc thôi"
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...