Lời Dịch - On And On - Jay Sean

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 562 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - On And On - Jay Sean

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Thinking bout all of those days I left behind Nowadays it seems I'm watching life just pass me by The world is spinning beneath my feet at an unforgiving pace And I, I just find myself falling victim to the chase If only I could take it back, to the days when I was younger Then maybe I would cherish that moment I grew older Finally I understand that time won't wait for no one (no no no) I can't live in the past On and on, on and on, it don't look back (people move) On and on, on and on, they won't look back (and thought I've moved) On and on, on and on, I won't forget What it took to get me here, How much I sacrificed Maybe I allowed myself to be consumed Turned my back on what once the only life I knew Too busy loving me to notice everything had changed and I've come to terms that nothing ever stays the same If only I could take it back, to the days when I was younger Then maybe I would cherish that moment I grew older Finally I understand that time won't wait for no one (no no no) I can't live in the past On N on, on N on, it don't look back (people move) On N on, on N on, they won't look back (and thought I've moved) On N on, on N on, I won't forget What it took to get me here, How much I sacrificed Now I see, that on the road that I chose I can't leave, when the weakness begins to show Finally, I just gotta let it go On N on, on N on, it don't look back (people move) On N on, on N on, they won't look back (and thought I've moved) On N on, on N on, I won't forget What it took to get me here, How much I sacrificed [x3] Nghĩ về những ngày anh bỏ lại sau lưng Cuộc đời này dường như anh đang nhìn nó lướt qua Trái đất đang xoay trỏn dưới chân tôi trên mỗi bước chân dập dờn Và tôi, tôi chỉ tìm được chính mình là nạn nhân thất bại trong cuộc săn Nếu tôi có thể trở về, với những ngày khi tôi còn trẻ Có lẽ tôi sẽ quý trọng khoảnh khắc đó khi tôi đã trưởng thành Rồi tôi hiểu rằng thời gian sẽ không chờ đợi một lần nữa Tôi không thể sống trong quá khứ được Cứ tiếp tục, cứ tiếp tục, không nhìn lại(loài người thay đổi) Cứ tiếp tục, cứ thế, chúng sẻ không nhìn lại (và tôyi đã vượt qua) Cứ tiếp tục, ... tôi sẽ không quyên Tôi đã dữ lại được gì nơi này Tôi phải chết bao nhiêu lần? Có lẽ tôi đã cho phép mình được chết Quay lưng lại với những gì, chỉ một lần duy nhất mà tôi biết Tôi quá yêu để rồi thấy rằng mọi thứ đã thay đổi Và tôi đã đến thời hạn mà không còn gì từng tồn tại như vậy Nếu tôi có thể trở về, với những ngày khi tôi còn trẻ Có lẽ tôi sẽ quý trọng khoảnh khắc đó khi tôi đã trưởng thành Rồi tôi hiểu rằng thời gian sẽ không chờ đợi một lần nữa Tôi không thể sống trong quá khứ được Cứ tiếp tục, cứ tiếp tục, không nhìn lại(loài người thay đổi) Cứ tiếp tục, cứ thế, chúng sẻ không nhìn lại (và tôyi đã vượt qua) Cứ tiếp tục, ... tôi sẽ không quyên Tôi đã dữ lại được gì nơi này Tôi phải chết bao nhiêu lần? Giờ tôi thấy, trên con đường mà tôi đã chọn lựa Tôi không thể từ bỏ, khi sự mềm yếu bắt đầu bộc lộ cuối cùng , tôi phải ra đi Cứ tiếp tục, cứ tiếp tục, không nhìn lại(loài người thay đổi) Cứ tiếp tục, cứ thế, chúng sẻ không nhìn lại (và tôyi đã vượt qua) Cứ tiếp tục, ... tôi sẽ không quyên Tôi đã dữ lại được gì nơi này Tôi phải chết bao nhiêu lần?
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...