Lời Dịch - Non dits - Olivia Ruiz et Christian Olivier

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 570 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Non dits - Olivia Ruiz et Christian Olivier



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Non-dits Non-dit, non mais non mais dis donc, Dis-moi-le donc, ce non-dit là Ce non-dit-ci, dis-le-moi donc, Non-dit, non mais non mais dis donc N'attendons pas d'être plus là Pour me raconter tout cela Depuis jamais qu'on se le dit Les années passent sans merci Si l'on se frôle c'est déjà ça Chacun son rôle, pas plus que ça Non-dit, non mais non mais dis donc, Dis-moi-le donc, ce non-dit là Ce non-dit-ci, dis-le-moi donc, Non-dit, non mais non mais dis donc On s'est menti autant de fois Que l'on se disait tout cela Tous les matins et les midis Et toute la semaine aussi C'est ridicule, mais c'est comme ça Si l'on recule, on voit tout ça On voit s'éteindre dans le ciel Les étoiles et les arcs-en-ciel On verra bien, tu me disais Ce que cela fera après Dans le lit de tous les non-dits Sommeillent tous nos paradis Non-dit, non mais non mais dis donc, (Điều không nói nhưng mà nói đi) Dis-moi-le donc, ce non-dit là (Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy) Ce non-dit-ci, dis-le-moi donc, (Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi) Non-dit, non mais non mais dis donc (Điều không nói nhưng mà nói đi) Puis, l'on s'dira c'qu'on voulait pas Se dire mal où ça fait là Tu sais les enfants, c'est comme ça Dira pas, dira, dira pas Mais quand dira, ça fera là Mal à mon estomac N'attendons pas d'être plus là Pour me raconter tout cela N'attendons pas d'être plus ici Pour me raconter tout ceci Ceci, cela s'envolera Et vite s'oubliera Non-dit, non mais non mais dis donc, (Điều không nói nhưng mà nói đi) Non-dit, non mais non mais dis donc, (Điều không nói nhưng mà nói đi) Dis-moi-le donc, ce non-dit là (Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy) Dis-moi-le donc Ce non-dit-ci, dis-le-moi donc, (Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi) Dis-moi-le donc (Hãy nói cho tôi đi) Non-dit, non mais non mais dis donc (Điều không nói nhưng mà nói đi) (Điệp khúc) Non-dit, non mais non mais dis donc, Dis-moi-le donc, ce non-dit là Ce non-dit-ci, dis-le-moi donc, Non-dit, non mais non mais non mais dis donc Điều không nói ra Điều không nói nhưng mà nói đi Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi Điều không nói nhưng mà nói đi Chúng ta đừng chờ đợi không còn nữa Để kể cho tôi nghe những điều ấy Từ lâu rồi chúng ta không nói với nhau điều ấy Năm tháng trôi qua không lời cảm ơn Chẳng lẽ chúng ta tình cơ lướt qua nhau Mỗi người một vai trò và không có gì hơn Điều không nói nhưng mà nói đi Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi Điều không nói nhưng mà nói đi Chúng ta nói dối nhau đã bao nhiêu lần Rằng chúng ta sẽ nói với nhau điều đó Vào mỗi buổi sáng và mỗi buổi trưa Và cả suốt tuần Thật buồn cười nhưng mà đúng là như thế Nếu chúng ta lùi lại thì nhận thấy tất cả điều ấy Chúng ta nhìn thấy đang tắt dần trên bầu trời Những vì sao và những cầu vồng ngũ sắc Anh hay nói với tôi Cứ để xem sau đấy thế nào Trong cái giường của những điều không nói Tất cả thiên đường của chúng ta đang ngủ Điều không nói nhưng mà nói đi Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi Điều không nói nhưng mà nói đi Rồi chúng ta lại nói với nhau điều không muốn nói Những điều đau lòng Anh biết đấy những đứa trẻ là như thế Đừng nói, nói, đừng nói Nhưng khi nói ra thì sẽ đau lòng Đừng đợi chúng ta không còn ở đấy nữa Để kể tôi nghe tất cả những điều ấy Đừng đợi chúng ta không còn ở đấy nữa Để kể tôi nghe tất cả những điều ấy Những điều ấy sẽ bay xa Và nhanh chóng bị lãng quên Điều không nói nhưng mà nói đi Điều không nói nhưng mà nói đi Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi Hãy nói cho tôi đi Điều không nói nhưng mà nói đi (Điệp khúc) Điều không nói nhưng mà nói đi Hãy nói cho tôi cái điều không nói ấy Cái điều không nói ấy, hãy nói cho tôi đi Điều không nói nhưng mà nói đi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...