Lời Dịch - Nobody knows - Tony Rich Project

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.224 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Nobody knows - Tony Rich Project

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    I pretended I`m glad you went away These four walls closing more everyday And I`m dyin` inside And nobody knows it but me Like a clown I put on a show The pain is real even if nobody knows And I`m cryin` inside And nobody knows it but me Why didn`t I say, the things I needed to say How could I let my angel get away Now my world is just a tumblin` down I can say it so clearly, but you`re nowhere around The nights are lonely, the days are so sad And I just keep thinkin` about the love that we had And I`m missin` you And nobody know it but me I carry a smile when I`m broken in two And I`m nobody without someone like you I`m tremblin` inside And nobody knows it but me I lie awake it`s a quarter past three I`m screamin` at night if I thought you`d hear me Yeah, my heart is callin` you And nobody knows it but me How blue can I get, you could ask my heart But like a jigsaw puzzle it`s been torn all apart A million words couldn`t say just how I feel A million years from now you know I`ll be lovin` you still The nights are lonely the days are so sad And I just keep thinkin` about the love that we had And I`m missin` you And nobody knows it but me Yeah, Ohh, uhh, whoa, omom, Nobody, nobody, but me..... Tomorrow morning I`m hittin` the dusty road Gonna find you where ever, ever you might go And I`m gonna unload my heart And hope you come back to me Yeah, sad when the nights are lonely... The nights are lonely, the days are so sad And I just keep thinkin` about the love that we had And I`m missin` you And nobody knows it but me... tôi vờ như vui mừng khi em ra đi nhưng 4 bức tường mỗi ngày vây chặt tôi hơn hồn tôi đã chết chẳng một ai biết được ngoài tôi như con hề được đặt trên sàn diễn nỗi đau ở đấy dù chẳng ai biết tim tôi đang khóc chẳng một ai biết được ngoài tôi tại sao tôi không nói , nói ra điều tôi cần phải nói vì đâu tôi đánh mất thiên thần của tôi giờ đây thế giới đã đổ sụp tôi nghĩ em ở đây , nhưng chỉ là trong mơ đêm qua cô đơn , ngày dài buồn chán và tôi chỉ còn nghĩ về tình yêu ta từng có và tôi nhớ em chẳng một ai biết được ngoài tôi tôi gượng cười khi tôi vỡ tan rằng tôi chằng là tôi khi thiếu em trong tôi đang run rẩy chẳng một ai biết được ngoài tôi tôi thức giấc giữa đêm khuya tôi gào thét mong rằng em có thể nghe thấy vâng , tim tôi đang gọi tên em chẳng một ai biết được ngoài tôi nỗi buồn của tôi , hãy hỏi tim tôi tôi như miếng xếp hình vỡ nát tan ngàn lời không diễn tả được tôi yêu em như thế nào chỉ biết triệu triệu năm sau , em hãy tin tôi vẫn chỉ yêu em đêm qua cô đơn , ngày dài buồn chán và tôi chỉ còn nghĩ về tình yêu ta từng có và tôi nhớ em chẳng một ai biết được ngoài tôi Yeah, Ohh, uhh, whoa, omom, chẳng ai chẳng ai ngoài tôi ra sáng mai , tôi sẽ bước trên nhữgn con đường bụi xám bước tìm em , bất cứ nơi đâu , em từng ghé qua và tôi sẽ khép chặt tim mình lai hy vọng chờ ngày em trở về vâng , thật vô nghĩa khi vắng em đêm qua cô đơn , ngày dài buồn chán và tôi chỉ còn nghĩ về tình yêu ta từng có và tôi nhớ em chẳng một ai biết được ngoài tôi Cái này mình mới dịch lần đầu ah , nhiều chỗ lủng củng , chẳng biết có thành ngữ nào không nữa , nói chung là không có kinh nghiệm ~_~ , anh em coi sao rồi sửa cho mình nhé
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...