Lời Dịch - Nobody Knows It But Me - Babyface

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.140 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Nobody Knows It But Me - Babyface

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Wish I told her how I feel, Maybe she'd be here right now but instead... I pretend that I'm glad you went away These four walls closing more every day And I'm dying inside And nobody knows it but me Like a clown I put on a show The pain is real even if nobody knows And I'm crying inside And nobody knows it but me Why didn't I say the things I needed to say How could I let my angel get away Now my world is just a-tumblin' down I can say it so clearly but you're nowhere around The nights are so lonely the days are so sad and I just keep thinking about the love that we had And I'm missing you And nobody knows it but me I carry smile when I'm broken in two And I'm nobody without someone like you I'm trembling inside And nobody knows it but me (yeah) Lie awake, it's a quarter past three I'm screaming at night if I thought you'd hear me Yeah, my heart is calling you And nobody knows it but me (well, well) How blue can I get? You could ask my heart But like a jigsaw puzzle it's been torn all apart Billion words couldn't say just how I feel A million years from now you know I'll be loving you still The nights are so lonely the days are so sad and I just keep thinking about the love that we had And I'm missing you And nobody knows it but me oooo oohhhhh yeah Tomorrow morning, I'll hit a dusty road Gonna find you, where ever, ever you might go And I'm gonna load my heart and hope you come back to me The nights are so lonely the days are so sad and I just keep thinking about the love that we had And I'm missing you And nobody knows it but me Ước gì tôi nói được với cô ấy tôi cảm thấy thế nào, có thể cô ấy sẽ ở đây lúc này nhưng thay vào đó... Tôi hoài nghi mình vui mừng khi em ra đi Bốn bức tường này gần hơn mỗi ngày Và tôi nằm dài trong đó Chẳng ai biết được ngoài tôi Như một anh hề tôi diễn một vở kịch Nỗi đau là thật thậm chí nếu không ai biết Tôi đang khóc trong lòng Và chẳng ai biết được ngoài tôi Tại sao tôi lại không nói những điều tôi cần nói Làm sao tôi lại để thiên thần của mình đi mất Giờ đây thế giới tôi nghiêng ngã Tôi có thể nói thật rõ ràng nhưng nhưng em nào có ở quanh đây Đêm quá cô đơn và ngày thật buồn bã và .. Anh cố nghĩ về mối tình ta đã có và tôi đang nhớ em Chẳng ai biết được điều đó ngoài tôi Khi tôi tan nát làm hai tôi vẫn mang theo nụ cười và tôi chẳng là gì hết khi thiếu vắng ai đó như em Trong tôi đang xáo trộn và chẳng ai biết được ngoài tôi (đúng thế) nằm tỉnh giấc, 3 giờ 15 sáng Tôi gào thét trong đêm nếu như em nghe thấy tôi phải, trái tim tôi đang gọi em Và chẳng ai biết được điều đó ngoài tôi (à, à) Tôi có thể buồn đến thế này sao? Em đã có thể hỏi trái tim tôi Nhưng giống như bộ xếp hình, nó đã bị xé vụn Triệu lời chẳng thể nói được tôi cảm thấy thế nào Ngàn năm từ đây em biết rằng tôi sẽ mãi yêu em Đêm quá cô đơn và ngày thật buồn bã và .. Anh cố nghĩ về mối tình ta đã có và tôi đang nhớ em Chẳng ai biết được điều đó ngoài tôi ôi phải.. Buổi sáng ngày mai, tôi sẽ đối mặt với chặng đường bụi mù Sẽ đi tìm em, nơi em có thể từng qua Và tôi sẽ mang nặng con tim với hy vọng em trở về bên tôi Đêm quá cô đơn và ngày thật buồn bã và .. Anh cố nghĩ về mối tình ta đã có và tôi đang nhớ em Chẳng ai biết được điều đó ngoài tôi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...