Lời Dịch - Nightfall Of The Grey Mountains - Rhapsody

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 596 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Nightfall Of The Grey Mountains - Rhapsody

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Holy angels of eternal light you who fell in the primordial age between these dark and grey lonely mountains who died to protect the green of the earth For Algalord and Elgard, Thorald and Elnor for all the towns of the known world for the icy northlands, the waterfalls' kingdom the dwarfs' western realms and the whole middle lands COLD MYSTIC NIGHT - IT FALLS ON THE PLAIN ON THE GREY MOUNTAINS REIGNS NOW THE SHADE ANGELS OF LIGHT GIVE THEM THE FAITH TIME NOW HAS COME DAR-KUNOR AWAITS Unknown threat - it fills the dry air the howling of wolves fades behind them they try to find rest between the wild rocks the one they'll soon see can be their last dawn The angels' lament breaths in the cold winds whispers of death surround the wide marsh Dar-Kunor is there to swallow their souls in front of them another hell's gate COLD MYSTIC NIGHT - IT FALLS ON THE PLAIN ON THE GREY MOUNTAINS REIGNS NOW THE SHADE ANGELS OF LIGHT GIVE THEM THE FAITH TIME NOW HAS COME DAR-KUNOR AWAITS Hỡi những thiên thần thần thánh của ánh sáng vĩnh hằng, các người đã ngã xuống ở thời đại cổ sơ, giờ nằm giữa những ngọn núi tối tăm u ám và quạnh hiu các người đã hy sinh để bảo vệ bình yên cho trái đất này. Vì Algalord và Elgar, Thorald và Elnor, Vì những thành đô của thế giới này, Vì những xứ sở phương bắc giá băng, Vì vương quốc của thác đổ Vì thế giới phía tây của những người lùn Và vì toàn thể lãnh thổ trung nguyên rộng lớn. Ôi màn đêm lạnh đầy sương Đang phủ trên bình nguyên. Trên những ngọn núi u tịch bóng tối giờ thống trị Những thiên thần của ánh sáng đã cho họ niềm tin, Đã đến lúc rồi, xứ Dar-Kurnor đang chờ phía trước. Nỗi đe dọa mơ hồ lấp đầy bầu không khí hanh khô Tiếng tru của những con sói nhỏ dần sau lưng chúng Chúng cố tìm giấc ngủ giữa những tảng đá hoang sơ, Chúng sắp phải thấy một điều, và điều đó có thể đưa chúng đến bình minh cuối cùng. Những hơi thở rên rỉ của các thiên thần thoảng trong cơn gió lạnh, những tiếng thì thầm của tử thần vọng quanh đầm lầy Dar-Kurnor đang ở đó để chực nuốt chửng linh hồn họ, Trước mặt họ là những cánh cửa dẫn vào địa ngục tối tăm. Ôi màn đêm lạnh đầy sương Đang phủ trên bình nguyên. Trên những ngọn núi u tịch bóng tối giờ thống trị Những thiên thần của ánh sáng đã cho họ niềm tin, Đã đến lúc rồi, xứ Dar-Kurnor đang chờ phía trước.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...