Lời Dịch - N.M.P - No More Pain - Kat-Tun

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 736 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - N.M.P - No More Pain - Kat-Tun

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ~~~~~~ Kanji ~~~~~~ [Koki] Yeah 2010 N.M.P If tomorrow is the end of the world I'm gonna be, always here Let's go [Kame] WHERE IS THE HEAVEN? 天地を引き裂き この身は深く貫かれ [Taguchi] 祈りは 遠くあなたへ届かぬ 朽ち果てた十字架(クロス) [Nakamaru] なぜ真実 微笑んで 現実はJustice無� ��まま [Ueda] 永遠に戦うこの姿 瞳で受け止めて NO PAIN CR: I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD 迷わないで 幾千の人混みに(YO INNOCENT? GUILTYなCROSS?) 希望の痛みを 胸に刻む I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD 愛は何で 光だけを魅せて(YO 下らぬWHAT A PAINFUL WORLD) あなたを奪うの? NO-NO-NO MORE PAIN [Koki] Rap: N.M.P. WE'RE”NO MORE PAIN” 鳴らせBRING DA NOIZ (警)報鳴らせBURN IT UP BABY (永)劫続くSEARCH LIGHT BABY (TEA)CUPの中混じるBLACK & WHITE曰くDO OR DIE どれもYOUR CHOICE (TEEN)の頃捨ててきたDREAM LIKE AN AMERICAN DREAM 今上がるぜSTEP SO KEEP ON RUNNING ME &(YOU) 何も(得ぬ)ならば奪い去るMY GAME [Taguchi] ねえ 教えてよ この痛み癒すの 涙じゃなく [Nakamaru] 消えそうに 繰り返す 儚い渇いた明日だけ? NO PAIN [Kame] I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD 迷わないで 幾千の人混みに 希望の痛みを 胸に刻む [Ueda] No pain, wo oh I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD 愛は何で 光だけを魅せて(YO 下らぬWHAT A PAINFUL WORLD) あなたを奪うの? WHAT A PAINFUL... BUT NO-NO-NO MORE PAIN [Koki] You know what I mean? No pain ~~~~~~ Romaji ~~~~~~ KOKI Yeah 2010 N.M.P. If tomorrow is the end of the world I'll wanna be, always here Let's go KAME where is the heaven? tenchi wo hikisaki kono mi wa fukaku tsuranukare TAGUCHI inori wa tooku anata e todokanu kuchihateta kurosu NAKAMARU naze shinjitsu hohoende genjitsu wa Justice nai mama? UEDA eien ni tatakau kono sugata hitomi de uketomete No Pain CR: I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD mayowanaide ikusen no hitogomi ni (Yo innocent? Guilty NA Cross?) kibou no itami wo mune ni kizamu I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD ai wa nande hikari dake wo misete (Yo kudaranu WHAT A PAINFUL WORLD) anata wo ubau no? NO-NO-NO MORE PAIN KOKI'S RAP N.M.P. WE'RE”NO MORE PAIN” narase BRING DA NOIZ (K)hou narase BURN IT UP BABY (A)kou tsudzuku SEARCH LIGHT BABY (T)CUP no naka majiru BLACK & WHITE iwaku DO OR DIE dore mo YOUR CHOICE (T)no koro sutete kita DREAM LIKE AN AMERICAN DREAM Ima agaruze STEP SO KEEP ON RUNNING ME &(U) Nani mo (N) naraba ubaisaru MY GAME TAGUCHI Nee, oshiete yo kono itami iyasu no namida janaku NAKAMARU kiesou ni kurikaesu hakanai kawaita asu dake? No Pain KAME I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD Mayowanaide ikusen no hitogomi ni Kibou no itami wo mune ni kizamu UEDA (NO PAIN - WO OH) I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD Ai wa nande hikari dake wo misete (YO kudaranu WHAT A PAINFUL WORLD) Anata wo ubau no? WHAT A PAINFUL... BUT NO-NO-NO MORE PAIN KOKI You know what I mean? No Pain ~~~~~~ EngTrans ~~~~~~ Yeah 2010 N.M.P. If tomorrow is the end of the world I'll wanna be, always here Let's go Where is the heaven? Heaven and earth are split, this body is deeply wounded. My prayers don't reach you so far away, the cross has decayed Why does the truth just smile while reality remains without justice? Burn into your eyes my eternally fighting figure. No pain I don't wanna lose you, but... what a painful world Don't become lost amongst all these people (Yo innocent? Guilty Cross?) I carve into my heart the pain of hope. I don't wanna lose you, but... what a painful world Why does love show only its light (Yo foolishness What a Painful World) and take you away? NO-NO-NO MORE PAIN (Koki's Rap) N.M.P. [(K)ame] ring it Burn it up baby [(A)kanishi] Keep Going Search Light Baby Inside the [(T)aguchi] cup it's black and white. To say Do or Die whichever Your Choice Time that is carelessly used by [(T)anaka]Dream Like an American Dream. Now rise Step so keep on running me and [(U)eda] Whatever bond [(N)akamaru] you go away My Game Please, tell me How to heal this pain without tears It merely seems to disappear but that is only a momentary dried tomorrow? No pain I don't wanna lose you, but... what a painful world Don't become lost amongst all these people I carve into my heart the pain of hope (NO PAIN - WO OH) I don't wanna lose you, but... what a painful world Why does love show only its light (Yo foolishness What a Painful World) and take you away? WHAT A PAINFUL... BUT NO-NO-NO MORE PAIN You know what I mean? NO PAIИ Yeah 2010 N.M.P Nếu ngày mai là kết thúc của thế giới Tôi sẽ luôn luôn ở đây Bắt đầu nào! Đâu là thiên đường? Trời và đất bị chia cắt, thân thể này bị tổn thương sâu sắc Những nguyện cầu chẳng thể chạm đến người nơi xa, thánh giá đã mục nát rồi Vậy sao vẫn còn nở nụ cười tin tưởng khi công lý vốn chẳng hề tồn tại Lửa bùng cháy trong mắt ngươi, là tư thế chiến đấu vĩnh hằng của ta. Không còn đớn đau. Ta không muốn đánh mất ngươi, nhưng thế giới này thật quá đớn đau. Đừng trở nên lạc lối giữa muôn vạn con người (Vô tội ư? Thánh giá tội lỗi) Ta tự khắc vào tim ta một hy vọng đớn đau Ta không muốn đánh mất ngươi, nhưng thế giới này thật quá tàn nhẫn Vậy tại sao tình yêu chỉ thể hiện ánh sáng đẹp đẽ của nó Đã mang ngươi ra đi Không còn, không còn đớn đau. (Koki's Rap) N.M.P. Hãy thét lên rằng ta chẳng còn đớn đau [(K)ame] Hãy cảnh báo nó, hãy bùng cháy lên [(A)kanishi] Tiếp tục tìm kiếm ánh sáng đến cuối cùng Hòa lẫn [(T)aguchi] trong tách trà là hai màu đen trắng. Dù hành động hay chết thì đó cũng là lựa chọn của ngươi Thời gian trở nên lãng phí khi dùng [(T)anaka] để mơ như những giấc mơ Mỹ. Hãy thức tỉnh lúc này đi để giữ vững những vòng đua giữa ta và ngươi[(U)eda] Hãy thoát ra khỏi trò chơi này dù bao nhiêu xiềng xích [(N)akamaru] đi chăng nữa. Hãy nói với ta Làm thế nào để chữa lành mọi vết thương mà không cần nước mắt Dường như biến mất để rồi nhanh chóng khô cạn vào ngày mai? Không còn đớn đau. Ta không muốn mất ngươi, nhưng thế giới này sao quá đớn đau. Đừng bối rối giữa muôn người vây quanh. (Thánh giá vô tội hay trong sạch?) Khắc vào tim ta một hy vọng đớn đau. (KHÔNG CÒN ĐỚN ĐAU- WO OH) Ta thật không muốn mất người, nhưng thế giới này sao quá tàn nhẫn. Vậy tại sao tình yêu chỉ thể hiện ánh sáng của chính nó. (Hỡi cái thế giới ngu ngốc kia) Và đã mang ngươi ra đi. ĐÚNG LÀ NỖI ĐAU... NHƯNG SẼ KHÔNG CÒN ĐAU ĐỚN NỮA Bạn biết ý tôi là gì là KHÔNG CÒN ĐỚN ĐAU
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...