Lời dịch - Mộng - Vương Bác Văn

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370



我没有什么
wǒ méiyǒu shé me
Em không có gì cả

站在你身后
zhàn zài nǐ shēnhòu
Chỉ có thể đứng sau lưng anh

爱有许多种
ài yǒu xǔduō zhǒng
Tình yêu cũng có rất nhiều kiểu

他们不是我
tāmen bùshì wǒ
Nhưng tất cả đều không phải em

何必 费心解说
hébì fèixīn jiěshuō
Thì cần chi phải hao tâm giải thích

我不敢难过
wǒ bù gǎn nánguò
Em không dám buồn

只能沉默
zhǐ néng chénmò
Chỉ có thể trầm mặc

我也懂你
wǒ yě dǒng nǐ
Em cũng hiểu anh

不过要挣脱
bùguò yào zhēngtuō
Chỉ là đang trốn tránh

看你一笑一动
kàn nǐ yīxiào yīdòng
Nhìn từng nụ cười và mỗi hành động của anh

我幸运就得宠
wǒ xìngyùn jiù déchǒng
Em may mắn như được cưng chìu

装聋作哑
zhuāng lóng zuò yǎ
Giả vờ không biết

为你一个
wèi nǐ yīgè
Chỉ vì anh thôi

笑过哭过今天都沉默
xiàoguò kūguò jīntiān dū chénmò
Cười rồi khóc rồi, hôm nay cũng trầm lặng

我一个人说我爱你是真的
wǒ yīgè rén shuō wǒ ài nǐ shì zhēn de
Tự bảo một câu thật lòng “Em yêu anh”

我不难过
wǒ bù nánguò
Em không dám buồn lòng

背对伤口
bèi duì shāngkǒu
Mang theo vết thương

我 独自难承受
wǒ dúzì nán chéngshòu
Tự mình chịu đựng

我说你只是梦
wǒ shuō nǐ zhǐshì mèng
Em bảo anh chỉ là giấc mơ

醒来沉重
xǐng lái chénzhòng
Lúc tỉnh dậy liền biến mất

说你只能在记忆中
shuō nǐ zhǐ néng zài jìyì zhōng
Bảo rằng anh chỉ có thể ở trong ký ức

请让我继续做梦
qǐng ràng wǒ jìxù zuòmèng
Vậy xin hãy để em tiếp tục giấc mơ này

我没有什么
wǒ méiyǒu shé me
Em không có gì cả

站在你身后
zhàn zài nǐ shēnhòu
Chỉ có thể đứng sau lưng anh

爱有许多种
ài yǒu xǔduō zhǒng
Tình yêu cũng có rất nhiều kiểu

他们不是我
tāmen bùshì wǒ
Nhưng tất cả đều không phải là em

何必 费心解说
hébì fèixīn jiěshuō
Thì cần chi phải hao tâm giải thích

我不敢难过
wǒ bù gǎn nánguò
Em không dám buồn

只能沉默
zhǐ néng chénmò
Chỉ có thể trầm mặc

我也懂你
wǒ yě dǒng nǐ
Em cũng hiểu rằng anh

不过要挣脱
bùguò yào zhēngtuō
Chỉ là đang trốn tránh

看你一笑一动
kàn nǐ yī xiào yīdòng
Nhìn từng nụ cười và mỗi cử chỉ của anh

我幸运就得宠
wǒ xìngyùn jiù déchǒng
Em may mắn như được cưng chìu

装聋作哑
zhuāng lóng zuò yǎ
Giả vờ không biết

为你一个
wèi nǐ yīgè
Chỉ vì anh thôi

笑过哭过今天都沉默
xiàoguò kūguò jīntiān dū chénmò
Cười rồi khóc rồi, hôm nay cũng trầm lặng

我一个人说 我爱你是真的
wǒ yīgè rén shuō wǒ ài nǐ shì zhēn de
Tự bảo một câu thật lòng “Em yêu anh”

我不难过
wǒ bù nánguò
Em không dám buồn lòng

背对伤口
bèi duì shāngkǒu
Mang theo vết thương

我 独自难承受
wǒ dúzì nán chéngshòu
Tự mình chịu đựng

我说你只是梦
wǒ shuō nǐ zhǐshì mèng
Em bảo anh chỉ là giấc mơ

醒来沉重
xǐng lái chénzhòng
Lúc tỉnh dậy liền biến mất

说你只能在记忆中
shuō nǐ zhǐ néng zài jìyì zhōng
Bảo rằng anh chỉ có thể ở trong ký ức

请让我继续做梦
qǐng ràng wǒ jìxù zuòmèng
Nên xin hãy để em tiếp tục giấc mơ này

笑过哭过都变成折磨
xiàoguò kūguò dōu biàn chéng zhémó
Cười rồi khóc rồi, cũng trở thành dằn vặt

我一个人说你爱我是真的
wǒ yīgè rén shuō nǐ ài wǒ shì zhēn de
Chỉ mong đợi một câu “Anh yêu em” chân thật

我不难过
wǒ bù nánguò
Em không dám buồn lòng

背对伤口
bèi duì shāngkǒu
Mang theo vết thương

我 独自难承受
wǒ dúzì nán chéngshòu
Tự mình chịu đựng

我说你只是梦
wǒ shuō nǐ zhǐshì mèng
Em bảo anh chỉ là giấc mơ

无疾而终
wújí'érzhōng
Không nhanh sẽ phải kết thúc

说你只能在记忆中
shuō nǐ zhǐ néng zài jìyì zhōng
Bảo rằng anh chỉ có thể ở trong ký ức

请让我继续做梦
qǐng ràng wǒ jìxù zuòmèng
Nên xin hãy để em tiếp tục giấc mơ này

在梦里继续做梦
Zài mèng lǐ jìxù zuòmèng
Trong mơ tiếp tục giấc mơ này
 
×
Quay lại
Top