Lời Dịch - Meaningless - Nell (넬)

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 606 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Meaningless - Nell (넬)

    ==Hangul== 사랑이라는 게 그래 영원 할 것만 같은데 어느 순간 모두 끝나버려 이별이란 것도 그래 알고 싶지가 않은데 어느 순간 다 알게 되버려 그래도 너 걱정은 마 기억이라는 것 말야 꽤나 편리하게 작용해 도대체 언제 그랬냐는 듯 모두 지워버린 채 정말 너무 이기적이게 혹은 너무 잔인하게 "이번에야말로 진짜일거라고 생각해 사랑해" 마음이라는 게 그래 그렇게 어렵게 어렵게 열어놓으면 다시 닫혀버려 그리고 또 상처라는 게 그래 주고받긴 참 쉬운데 치유되긴 아주 많이 어려워 그래도 너 걱정은 마 인간이란 존재 말야 생각 이상으로 용감해 도대체 언제 그랬냐는 듯 모두 잊어버린 채 정말 너무 대단하게 혹은 너무 멍청하게 "이번에야말로 진짜일거라고 생각해 사랑해" 결국 우리는 그렇게 외롭지 않기 위해 끝없이 발버둥 칠 수 밖에 없는 나약한 존재 결국 우리는 그렇게 혼자 남지 않게 위해 끝없이 서로를 속일 수밖에 없는 비겁한 존재 ==Eng Trans== Love is like this Even though it seems to last forever, It all ends in a moment. Separation is like this Even though you don't want to know You find out all in a moment. But, don't you worry Our memory operates quite conveniently. It'll erase verything as if nothing ever happened really too selfishly or too brutally "I think this must be the real one... I love you" Mind is like this If you open it with such a great difficulty, it'll be closed again. And also, wound is like this It's very easy to be exchanged, but so much difficult to be healed But, don't you worry Human beings are much braver than you thought Will forget everything as if nothing ever happened really too wonderfully or too foolishly "I think this must be the real one... I love you" After all, we're feeble beings who must struggle endlessly not to be lonely After all, we're cowardly beings who must deceive each other endlessly not to be alone. Cre: musenara Tình yêu là như vậy đấy Dù có vẻ như sẽ kéo dài mãi mãi, Chỉ trong thoáng chốc là đã kết thúc rồi. Chia ly là như thế đó, Dù em chẳng muốn biết chút nào, Em cũng sẽ hiểu ngay trong khoảnh khắc. Nhưng đừng lo lắng Ký ức của chúng ta Vận hành hay lắm Nó sẽ xóa sạch tất cả mọi thứ như thể chẳng có gì xảy ra cả Thật ích kỷ Hay quá tàn nhẫn "Tôi nghĩ đây hẳn mới là sự thực... Tôi yêu em" Trí óc là như thế đó Nếu em mở nó ra Đầy khó khăn Nó sẽ lại khép vào Và những vết thương cũng vậy Trao đổi thì dễ lắm Nhưng rất khó để chữa lành Nhưng đừng lo em nhé Con người Can đảm hơn em tưởng nhiều Họ sẽ quên hết tất cả như thể chẳng có gì xảy ra cả Thật kỳ diệu Hay quá xuẩn ngốc "Tôi nghĩ đây hẳn mới là sự thật... Tôi yêu em" Sau cùng thì, chúng ta chỉ là những sinh vật yếu đuối Phải đấu tranh không ngừng nghỉ để không phải cô độc Sau cùng thì, chúng ta chỉ là những sinh vật hèn nhát, Phải lừa gạt lẫn nhau không ngừng nghỉ để không phải chịu đựng nỗi cô đơn
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...