- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Six o'clock already I was just in the middle of a dream I was kissin' Valentino By a crystal blue Italian stream But I can't be late 'Cause then I guess I just won't get paid These are the days When you wish your bed was already made It's just another manic Monday I wish it were Sunday 'Cause that's my funday My I don't have to runday It's just another manic Monday Have to catch an early train Got to be to work by nine And if I had an air-o-plane I still couldn't make it on time 'Cause it takes me so long Just to figure out what I'm gonna wear Blame it on the train But the boss is already there It's just another manic Monday I wish it were Sunday 'Cause that's my funday My I don't have to runday It's just another manic Monday All of the nights Why did my lover have to pick last night To get down | Đã sáu giờ rồi Tôi vẫn đang chìm trong lưng chừng cơn mộng mị Thấy mình đang hôn Valentino Bên bờ dòng suối màu xanh pha lê của nước Ý Nhưng tôi không thể đi làm trễ Vì tôi đoán nếu thế sẽ không được trả lương Thời nay có những ngày Mà khi về nhà bạn chỉ ước chi mùng mền đã dọn sẵn (để nằm bẹp luôn) Cũng chỉ là một ngày thứ hai suy sụp(*) Ước chi hôm nay là chủ nhật nhở Bởi đó là ngày sung sướng của tôi Ngày “không cần phải cày như trâu bò” của tôi Nhưng giờ lại là một ngày thứ hai chán ngán Phải bắt một chuyến xe lửa sớm Đến chỗ làm lúc chín giờ Và nếu có máy bay phóng vèo đi chăng nữa Thì tôi vẫn chẳng kịp đến đúng giờ Bởi mất quá nhiều thời gian Để mường tượng xem mình sẽ mặc gì mang gì Cứ đổ thừa tàu trễ Nhưng lão sếp lại cũng đi chuyến đó mới chết Cũng chỉ là một ngày thứ hai suy sụp(*) Ước chi hôm nay là chủ nhật nhở Bởi đó là ngày sung sướng của tôi Ngày “không cần phải cày như trâu bò” của tôi Nhưng giờ lại là một ngày thứ hai chán ngán Thiếu gì đêm không lựa Sao người yêu tôi lại lựa đúng đêm qua Để nằm xuống…. (*)manic: (y học) rối loạn thần kinh; mắc chứng hưng trầm cảm, nhưng tôi nghĩ nên dịch bình dân hơn |