[Lyrics] Literally - The Viking Song (Horrible History CBBC) - Various Artists

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️







Was the summer of 793
When we sailed across the great North Sea.
Comets crossed the skies that night;
Must've known something wasn't right.
We arrived upon the English shore
And offered friendship,
But we wanted more.
Yes! So much more.


We're tearing up the place tonight. Literally.
We're going to set this sleepy town alight. Literally.
We'll kill and steal and burn and drink,
'Cuz us Vikings don't care what you think! Woe, woe, woe.

Let me in now, won't you please?
We're here to raid your monastery.
We're primed and ready to attack
And we love how monks just don't fight back!

You'll die or become a slave to me
(Though our slaves often get chucked in the sea
If the boat's heavy! ) Yeah, yeah, yeah.

You're gonna lose your head, my friend. Literally.
We're gonna getcha in the end. Literally.
And I'll drink a toast from your skull
"Cuz we're Vikings and that's how we roll! Woe, woe, woe.

We're gonna paint the whole town red (Literally)

With the blood of the dead! Literally.
We'll take everything that you own
And get back on our ship and go back home. Woe, woe, woe

We're going home.
Đó là mùa hè năm 793
Khi bọn ta giong buồm vượt Bắc Hải(1) mênh mông
Sao chổi vụt qua bầu trời đêm

Đáng ra phải lường trước só sự bất thường
Bọn ta cập bờ biển nước Anh
Và mời kết tình bằng hữu,
Nhưng bọn ta muốn nhiều hơn thế.
Phải! Hơn thế rất nhiều.

Đêm nay bọn ta sẽ phá nát chỗ này. Thiệt đó.
Bọn ta sẽ “thắp sáng” thị trấn mơ màng này. Theo đúng nghĩa đen.
Bọn ta sẽ giết chóc cùng với cướp bóc cộng với đốt phá và thêm cả nhậu nhẹt

Bởi người Viking éo thèm quan tâm bọn mi có chịu hay không! Quớ quơ quơ.

“Hãy cho chúng con vào, làm ơn đi mà các thầy?
Bọn con ở đây chỉ muốn cào bằng tu viện của các thầy thôi mà”
Bọn ta đã chuẩn bị kĩ và sẵn sàng tấn công
Và bọn ta rất yêu quí các thầy vì các thầy không biết đánh trả
Các thầy sẽ chết hoặc trở thành nô lệ của con
(Dù nô lệ của bọn con rất hay được cho “tắm biển” nếu tàu quá tải!) Dé dè de

Mi sẽ mất đầu, bằng hữu ạ. Theo đúng nghĩa đen.

Bọn ta cuối cùng cũng sẽ tóm được các người. Thiệt đó.
Và ta sẽ uống chén rượu mừng từ đầu lâu của ngươi
“Bởi bọn là dân Viking và bọn ta mua vui thế đấy! Quơ quơ quơ”

Bọn ta sẽ sơn cả thị trấn màu đỏ (thiệt đó)
Bằng máu của người chết! Theo đúng nghĩa đen
Bọn ta sẽ lấy hết tất cả những gì các ngươi có
Rồi rinh lên tàu của bọn ta và về nhà. Quơ quơ quơ.

Bọn ta sắp về đến quê hương

(1)Bắc Hải hay Biển Bắc (trước đây còn có tên gọi là Đại dương Đức - German Ocean) là một vùng biển phía bắc Đại Tây Dương. Bắc Hải giáp Na Uy và Đan Mạch về phía đông, Scotland và Anh về phía tây, Đức, Hà Lan, Bỉ và Pháp về phía nam.

 
×
Quay lại
Top