Lời Dịch - Lighthouse - Westlife

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 20/10/2011. — 1.390 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Lighthouse - Westlife

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !


    This kind of love Is more than a lifeline For a man as weak as me Who has no self belief This kind of love Is more than amazing For a man who lost his way Who thought it was too late How does the sea, how does the sea, how does the sea get so rough I would have drown, I would have drown if you hadn’t given me your love You’re the light in the dark You’re the seat in the car You’re the lighthouse You’re the lighthouse that I need You’re the key to the door You’re the port in the storm And I need to find a shore And I can’t swim anymore You always guide me back to solid ground You’re my lighthouse This kind of love Is more than a feeling For a man who rarely tries I get all choked up each time The day you left me You could’ve walked away Could have given my problems back Could have left to took the chance How does the waves, how does the waves, how does the waves get so high I would have died, I would have died if you hadn’t loved me just in time You’re the light in the dark You’re the seat in the car You’re the lighthouse You’re the lighthouse that I need You’re the key in the door You’re the port in the storm And I need to find a shore ‘Cause I can’t swim anymore You always guide me back to solid ground Yeah, you’re my lighthouse Yeah… How do I offer you everything I have right now I owe it all to you Everything I didn’t have, you found Everytime lead me back to you Oh… You’re the light in the dark You’re the seat in the car You’re the lighthouse You’re the lighthouse I need You’re the key in the door You’re the port in the storm And I need to find a shore ‘Cause I can’t swim anymore You always guide me back to solid ground You’re my lighthouse Tình yêu này Còn hơn cả sợi dây cứu mệnh Cho người đàn ông yếu đuối, Không có niềm tin vào bản thân như anh Tình yêu này Còn hơn cả phép nhiệm màu Cho người đàn ông lạc lối, Luôn nghĩ mọi thứ đều đã quá muộn màng Biển cả sao mà dữ dội thế? Nếu em không trao anh tình yêu này, anh sẽ chìm xuống Em là tia sáng trong đêm tối Em là chiếc ghế ngồi trong xe Em là ngọn hải đăng Là ngọn hải đăng dẫn lối anh cần Em là chìa khóa mở cánh cửa đó Em là chốn lánh nạn trong cơn bão bập bùng Và anh cần tìm một bến bờ Anh không thể bơi thêm nữa Em luôn dẫn lối anh tới nơi an toàn Em là ngọn hải đăng của đời anh Tình yêu này Còn hơn cả xúc cảm Cho người đàn ông hiếm khi cố gắng Anh dường như ngộp thở, Mỗi khi em định rời xa anh. Nhưng em đã không cất bước ra đi, Em đã không khiến anh gặp khó khăn Em đã không bỏ anh để tìm cơ hội mới, Dù em có thể... Sóng biển sao mà cao đến thế? Nếu em không yêu anh đúng lúc, chắc anh đã không còn trên đời Em là tia sáng trong đêm tối Em là chiếc ghế ngồi trong xe Em là ngọn hải đăng Là ngọn hải đăng dẫn lối anh cần Em là chìa khóa mở cánh cửa đó Em là chốn lánh nạn trong cơn bão bập bùng Và anh cần tìm một bến bờ Vì anh không thể bơi thêm nữa Em luôn dẫn lối anh tới nơi an toàn Em là ngọn hải đăng của anh Yeah... Làm thế nào để anh hiến dâng tất cả cho em ngay bây giờ đây? Anh nợ em tất cả Những gì anh không có, em đã kiếm tìm Mọi lúc... Hãy dẫn lối anh trở về bên em Ôi... Em là ánh sáng trong đêm tối Em là chiếc ghế ngồi trong xe Em là ngọn hải đăng Là ngọn hải đăng dẫn lối anh cần Em là chìa khóa mở cánh cửa đó Em là chốn lánh nạn trong cơn bão bập bùng Và anh cần tìm một bến bờ Vì anh không thể bơi thêm nữa Em luôn dẫn lối anh tới nơi an toàn Em là ngọn hải đăng của anh
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...