[Lyrics] Leia (ft.Akiakane) - Yuyoyuppe

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532




==Kanji==
君の声を聞かせて 澱(よど)む心� �祓(はら)って
偽りのキャンバスを 塗りつぶして� �んだ
今日も

終末のない幻想に 触れた気がした
「なんて呼べばいいんだろう」 変� �らない温度
微笑が内臓を 食いつぶす前に
今日を閉じ込めたよ 馳せる未来は� �色

望むなら空想 寂れた嘘
叶うならもっと 聞かせて

心から溢れてた 愛しさをちりばめ� �
君の声に重ねた 恍惚(こうこつ)� �遥か
形あるものならば 崩れゆくものな� �ば
この両目は要らない 僕を包んで
Leia...

終末のない幻想は 悲しく笑った
「なんて呼べばいいんだろう」 響� �言葉は灰色

永遠はそっと 息をとめて
僕を置いてった 絶望へと

針の音が止まれば この世界は終わ� �よ
願うだけの言葉は 意味をもたなか� �た
もう少しだけ笑って もう少しだけ� �って
聞こえないならもういっそ 僕を殺� �てよ

君の声を聞かせて 澱(よど)む心� �祓(はら)って
偽りのキャンバスを 君と葬るんだ
君と僕の証を 残す術がないなら
温もりを焼きつけて 僕を殺して
Leia...

Leia...

==Romaji==
kimi no koe wo kikasete yodomu kokoro wo haratte
itsuwari no kyanbasu wo nuritsubushitekunda
kyou mo

shuumatsu nonai gensou ni sawareta kigashita
"nante yobeba iindarou" kawaranai ondo
hohoemi ga naizou wo kuitsubusu mae ni
kyou wo tojikometayo haseru mirai wa haiiro

nozomu nara kuusou sabireta uso
kanaunara motto kikasete

kokoro kara afureteta itoshisa wo chiribamete
kimi no koe ni kasaneta koukotsu wa haruka
katachi arumononaraba kuzure yukumononaraba
kono ryoume wa iranai boku wo tsutsun de
Leia...

shuumatsu nonai gensou wa kanashiku waratta
"nante yobeba iindarou" hibiku kotoba wa haiiro

eien wa sotto iki wo tomete
boku wo oitetta zetsubou heto

hari no oto ga tomareba kono sekai wa owaruyo
negau dakeno kotoba wa imi wo motanakatta
mou sukoshi dake waratte mou sukoshi dake inotte
kikoenai nara mou isso boku wo koroshiteyo

kimi no koe wo kikasete yodomu kokoro wo haratte
itsuwari no kyanbasu wo kimi to houmurunda
kimi to boku no akashi wo nokosusube ga nainara
nukumori wo yakitsukete boku wo koroshite
Leia...

Leia...

==Eng Trans==
Let me hear your voice; Erase this sinking heart
I'll paint on the canvas of lies
Today again

I feel like I've reached the endless illusion
"What should I call it?" the temperature doesn't change
Before laughter eats away at my insides
I locked in today; the future I think of is grey

Fantasy that I wanted; Deserted lies
If you want, let me hear it

I embedded the love that overflowed from the heart
Ecstasy that overlapped with your voice is far away
If there's a form, if it's going to be destroyed
I don't need these two eyes; embrace me
Leia...

The endless illusions laughed sadly
"What should I call it?" The echoing words are grey

Eternity slightly stopped its breath
And left me to go to despair

When the sound of the clockhand stops, the world is going to end
Words that only hope don't have any meaning
Laugh a little more, pray a little more
If you can't hear me, then just kill me

Let me hear your voice; erase this sinking heart
I'll bury the canvas of lies with you
If there's no way to leave an evidence of you and me
Then burn me and kill me
Leia...

Leia...

Cre: t12111
Cho em nghe giọng nói của người, xóa đi trái tim đang sa lầy
Em sẽ vẽ trên tấm vải thêu dệt bởi những lời dối trá
Một lần nữa

Em cảm thấy như mình đã chạm đến thứ ảo ảnh vô tận
"Em biết gọi nó là gì đây?", nhiệt độ vẫn không thay đổi
Trước khi tiếng cười điên dại gặm nhấm lòng em
Hôm nay em tự khóa chặt mình, tương lai em nghĩ tới chỉ toàn một màu xám

Ảo ảnh em khát khao, những lời dối gian không ai quan tâm tới
Nếu muốn, hãy nói em nghe

Em chôn chặt tình yêu đang cuộn chảy trong tim
Những đê m.ê ngây ngất chất chồng cùng giọng nói của anh đã xa rồi
Nếu nó có hình dạng, nếu nó bị phá hủy
Em không cần đôi mắt kia, hãy ôm em đi
Leia...

Những ảo ảnh bất tận cười buồn
"Em nên gọi nó là gì đây?", những tiếng vọng màu xám

Sự vĩnh cửu dần dần tắt thở
Và đẩy em rơi vào tuyệt vọng

Khi âm thanh của chiếc kim đồng hồ dừng lại, thế giới sẽ chấm dứt
Những từ ngữ chẳng mang ý nghĩa gì
Hay cười lên, hãy cầu nguyện
Nếu không thể nghe thấy tiếng em, thì giết em đi

Hãy để em nghe giọng người, xóa bỏ trái tim sa lầy
Em sẽ chôn vùi tấm vải thêu dệt bởi những lời dối trá cùng người
Nếu không còn cách nào để bỏ lại dấu vết của em và anh
Thì hãy thiêu cháy em và giết em đi
Leia..

Leia...

 
×
Quay lại
Top