- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Koigokoro Kanji ねえ 教えて欲しい もう 戻れな� �の? 遠く波の音 聞こえた気がした よりそう二人の隙間に こぼれ落ちる思い出のかけら達は 言葉にならない切ない予感 恋心 あてもなく今 夜におびえて� �るわ ガラス越しの闇にそっと 涙隠して� � ねえ あの日の二人 Dream 嘘じゃな いね 月が照らし出す 行き場のないSilence 青い影が重なるよ どんな時も笑いあえたあの頃を こんなにも遠く感じながら 恋心 ひそやかに今 夜にはぐれた� �まで 時の迷路まよいこんだ 愛を探して� � 恋心 あてもなく今 夜におびえて� �るわ ガラス越しの闇にそっと 涙隠して� � 恋心 ひそやかに今 夜にはぐれた� �まで 時の迷路まよいこんだ 愛を探して� � Romaji Nee oshiete hoshii Mou modorenaino? Tooku namino oto kikoeta kiga shita Yorisou futarino sukimani Kobore ochiru omoideno kakera tachiwa Kotobani naranai setsunai yokan Koigokoro atemonaku ima Yoruni obieteiruwa Garassu (glass) goshino yamini sotto Namida kakushiteru Nee ano hino futari Dream uso janaine Tsukiga terashidasu yukibano nai silence Aoi kagega kasanaruyo Donna tokimo waraiaeta ano korowo Konnanimo tooku kanjinagara Koigokoro hisoyakani ima Yoruni hagureta mamade Tokino meironi mayoikonda Aiwo sagashiteru Koigokoro atemonaku ima Yoruni obieteiruwa Garassu goshino yamini sotto Namida kakushiteru Koigokoro hisoyakani ima Yoruni hagureta mamade Tokino meironi mayoikonda Aiwo sagashiteru English Hey, I want you to tell me Can we ever go back? I thought I could hear The distant sound of waves Just as we start to get close Pieces of memories come raining down between us Giving me a painful premonition I can’t put into words My love for you is pointless now I’m afraid of the nights In the darkness beyond the glass I quietly hide my tears Hey, the dreams we had that day Weren’t lies? The moon shines On a silence that has nowhere to go More and more blue shadows appear As the days when we could laugh together all the time Feel so far away My love for you is a secret now As we spend our nights apart I’m searching for a love Caught in the maze of time My love for you is pointless now I’m afraid of the nights In the darkness beyond the glass I quietly hide my tears My love for you is a secret now As we spend our nights apart I’m searching for a love Caught in the maze of time | Tình Yêu Bắt Đầu Này, em muốn anh nói cho em hay Liệu chúng ta có thể quay trở lại? Em nghĩ mình đã nghe Tiếng sóng ngoài khơi xa Khi ta bắt đầu khắng khít bên nhau Cơn mưa ký ức trút xuống đôi mình bao kỷ niệm Cho em một linh cảm đau thương không thành lời Tình yêu cho anh giờ hóa bằng không Em sợ hãi trước những đêm mịt mùng Bên kia chiếc kiếng trong màn đêm Em âm thầm giấu đi dòng nước mắt Này, những giấc mơ đôi ta mơ ngày ấy Không phải là gian dối đúng không anh? Ông trăng vàng soi lối Trên nỗi lòng lặng thầm biết tìm đâu về đâu Hình bóng u buồn cứ không ngừng xuất hiện Những tháng ngày ta nhìn nhau mỉm cười Chợt sao quá xa xăm Tình yêu cho anh giờ chôn nơi thầm kín Những đêm trường khi hai đứa ở hai nơi Em đang đi tìm cho một câu chuyện tình Vương lại đâu đó trong mê lộ của thời gian Tình yêu cho anh giờ hóa bằng không Em sợ hãi trước những đêm mịt mùng Bên kia chiếc kiếng trong màn đêm Em âm thầm giấu đi dòng nước mắt Tình yêu cho anh giờ chôn nơi thầm kín Những đêm trường khi hai đứa ở hai nơi Em đang đi tìm cho một câu chuyện tình Vương lại đâu đó trong mê lộ của thời gian |