1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Kiss したまま、さよなら - Kiss Shita Mama, Sayonara - The 3rd LIVE TOUR 2008 - DBSK







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Kiss したまま、さよなら ===== Kanji ===== Blink... Smell it... Feel it... Open, open your eyes. Just look at me now. 僕の世界のすべてだった... 無くした片方の靴も 折れた小さな� �も 零した熱いcoffeeも 色褪せた涙も Girl tell me little lie, please tell me little lie 聞こえるように でも 柔らかく この手から溢れた� � Long way people, Long way people そう気付かなかったあの日話しかけ� � Long way people, Long way people ただ泣いて泣いて泣いて忘れるしか� �い? 長く続くこの道に今はいない君へ KissしたままGoodbye Girl tell me little lie, please tell me little lie 聞こえるように 今降り積もる粉雪が僕を抱きしめる Long way people, Long way people そう気付かなかったあの日話しかけ� � Long way people, Long way people ただ泣いて泣いて泣いて忘れるしか� �い? 記憶に滲んだ涙の数は渇いていく僕� �心 数えきれない星のように... Long way people, Long way people ただ泣いて泣いて泣いて忘れるしか� �い? Long way people, Long way people I know君はこの胸の中にいつまでも Long way people, Long way people ただ泣いて泣いて泣いてKissしたまま� ��さよなら ==== Romanji ==== Kiss Shita Mama, Sayonara Blink. It's my lips.. can you feel it... Open, open your eyes... Just look at me now. Boku no sekai no subete datta Nakushita katahou no kutsu mo, Oreta chisai tsume mo Koboshita atsui koohii mo, iroaseta namida mo Girl, tell me a little lie Please tell me a little lie Kikoeru you ni... Demo, yawarakaku kono te kara koboreta kimi Long way before, long way before Soo, kizukanakatta ano hi, hanashikakeru. Long way before, long way before Tada, naite naite naite wasureru shika nai Nagaku tsuzuku kono michi ni, ima wa inai kimi e Kiss shita mama, goodbye. Girl, tell me a little lie Please tell me a little lie Kokoeru you ni Ima, huritsumoru konayuki ga boku o dakishimeru Long way people, long way people Soo, kizukanakatta ano hi, hanashikakeru Long way people, long way people Tada, naite naite naite wasureru shika nai no? Kioku ni nijinda namida no kazu wa (kaite yuku boku no kokoro) Kazoekirenai hoshi no you ni Long way people, long way people Tada, naite naite naite, wasureru shika nai Long way people, long way people I know, kimi wa mune no naka ni, itsu made mo Long way people, long way people Tada, naite naite naite Kiss shita mama... Sayonara ==== Engtrans ==== As We Kissed, Goodbye. Blink. It's my lips.. can you feel it... Open, open your eyes... Just look at me now. You were the world to me. Even about the other shoe that's lost Even about a little nail that's broken Even about hot coffee that's spilt Even about the tears that have faded Girl, tell me a little lie Please tell me a little lie So that I could hear you... But, softly, in these hands, you slipped away... Long way people, long way people So, on that day, when I am unaware, they'll say a word to me. Long way people, long way people But, I can only cry, cry, and cry... and forget... On this road that keeps going, to you who's no longer here... As we kissed, goodbye. Girl, tell me a little lie Please tell me a little lie So that I could hear you The falling soft snow embraces me now Long way before, long way before So, on that day, when I'm unaware, say a word to me Long way people, long way people But, must I just cry, cry, and cry... and forget? Blurred in my memories, the number of tears (My heart will run dry...) As countless as the stars... Long way people, long way people But, I can only cry, cry, and cry... and forget... Long way people, long way people I know, you're in my heart, always... Long way people, long way people As I cried, cried, cried, and... As we kissed... Goodbye Hôn Em Và Tạm Biệt Nhắm mắt. Đôi môi anh... Em có cảm nhận được nó không? Mở mắt đi nào... Lúc này, hãy chỉ nhìn vào anh thôi... Thế giới của anh chính là em... Dù đó là chiếc giày đã mất, Dù đó là chiếc móng tay đã bị gãy Hay đó là một tách cà phê nóng đã đổ Thậm chí là những giọt nước mắt đã phai nhạt Em, hãy nói dối với anh đi Hãy nói với anh, cho dù đó là gian dối. Như thế thì, anh mới có thể nghe thấy em... Nhưng, em đã lẩn tránh anh, một cách nhẹ nhàng, dù tay trong tay. CR: Mỗi người một nơi, mỗi người một nơi Vậy đấy, ngày hôm ấy, tại sao anh lại không nhận ra, chỉ cần nói hết với nhau... Mỗi người mỗi lối, mỗi người mỗi ngã Nhưng, chỉ biết khóc, khóc, và khóc mà thôi... Và lãng quên... Trên con đường mịt mù không đích đến của anh, đã chẳng còn bóng hình em... Hôn em, và tạm biệt. Em, hãy nói với anh một lời Làm ơn hãy nói với anh, dù đó là những lời gian dối Vì như thế anh mới có thể nghe thấy em. Những hạt tuyết mềm mại đang phủ kín lấy anh Mỗi người một nơi, mỗi người một nơi Sao ngày hôm ấy anh đã không biết, chỉ cần nói với nhau một lời,... Mỗi người mỗi lối, mỗi người mỗi ngả, Chúng ta chỉ biết khóc, khóc, và khóc mà thôi... Và lãng quên. Trong kí ức nhạt nhòa, chỉ còn lại những giọt nước mắt của anh (Trái tim anh đang dần khô héo...) Chẳng thể nào đếm được, như những ngôi sao xa xăm kia Mỗi người mỗi lối, mỗi người mỗi ngả, Anh chỉ có thể khóc, chỉ có thể khóc... Và quên đi... Hai người hai lối, hai người hai ngả Và anh biết rằng, trong trái tim anh, mãi mãi là em... Mỗi người một nơi, mỗi người một ngã. Như những giọt nước mắt của anh, Như nụ hôn ta đã trao nhau... Tạm biệt
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...