Lời Dịch - Kimi Ijou, Boku Miman (ft. Hatsune Miku) - DECO*27

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 20/10/2011. — 727 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Kimi Ijou, Boku Miman (ft. Hatsune Miku) - DECO*27

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !


    ==Kanji== 君が笑う度に消える 上唇+(プラ� �)お目め    涙流す度に増える 頬に出来る優し� �模様 「好き!」って言って 「大好き!!」って、「ちょー好き� �!!」って言い合ってみる 好きの背比べ、今日はこれくらいに� �といてやるよ/// 僕はいつだって どこだって 君が� �好き だからいつだって 美味そうなモチ� �妬けるのですのです! 君より可愛い子、君より優しい子、� �より胸の大きな子。 うー!ぱふぱふ☆ 世界は君以上で溢れかえってる でも僕の心中(せかい)には君しかいな いから 僕らいつだって どこだって 二人� �りだよ だからいつだって 泣いたっていい� �、怖くないよ 僕より背が高い 僕よりウマシカ(� �) 僕が一生勝てない相手 種目は「好� �の背比べ」 僕はいつだって どこだって 君が� �好き だからいつだって 美味そうなモチ� �妬けるのです! 僕らいつだって どこだって 二人� �りだよ だからいつだって 泣いたっていい� �、怖くないよ ==Romaji== kimi ga warau tabi ni kieru uwakuchibiru purasu omeme namida nagasu tabi ni fueru hoo ni dekiru yasashisa moyou "suki!" tte itte "daisuki!!" tte, "choosuki!!!" tte iiattemiru suki no sekurabe, kyou wa kore kurai ni shitoite yaru yo boku wa itsudatte dokodatte kimi ga daisuki dakara itsudatte umasou na mochi ga yakeru no desu no desu! kimi yori kawaii ko, kimi yori yasashii ko, kimi yori mune no ookina ko. uu! pafupafu* sekai wa kimi ijou de afurekaetteru demo boku no shinjuu (sekai) ni wa kimi shika inai kara bokura itsudatte dokodatte futarikiri da yo dakara itsudatte naita tte ii yo, kowakunai yo boku yori se ga takai boku yori umashika boku ga isshou katenai aite shumoku wa "suki no sekurabe" boku wa itsudatte dokodatte kimi ga daisuki dakara itsudatte umasou na mochi ga yakeru no desu! bokura itsudatte dokodatte futarikiri da yo dakara itsudatte naita tte ii yo, kowakunai yo ==Eng Trans== When you laugh, you hide your lips plus your eyes When you cry, I can show more of my gentleness to you Say "I like you!" Let's try saying "I love you!!", "I really love you!!!" at each other Our "love comparison", let's just leave it like this for today I will forever, wherever, love you So don't ever get jealous with those yummy-looking rice cakes![1] A girl cuter than you, a girl sweeter than you, a girl with a bigger chest than you. Oooh! How squishy~ The world is full of girls better than you But in my world, you are the only one It will be forever, wherever, just the two of us So you can always cry on me, don't be afraid You're taller than me, you're more stupid I can never win a game of "love comparison" against you I will forever, wherever, love you So don't ever get jealous with those yummy-looking rice cakes![1] It will be forever, wherever, just the two of us So you can always cry on me, don't be afraid Cre: Jaane Khi cười, cậu mím môi và híp cả mắt lại Khi khóc, tớ có thể dịu dàng và tử tế với cậu hơn Nói "Tớ thích cậu!" đi Hãy thử nói "Tớ yêu cậu!!", "Tớ cực kỳ thích cậu!!!" với nhau nhé "Phép so sánh tình yêu" giữa chúng ta, hãy cứ để kệ nó đi Tớ sẽ luôn luôn yêu cậu, dù ở đâu đi chăng nữa Vậy nên đừng ghen tị với những cô bé dễ thương kia làm gì Một cô nàng dễ thương hơn cậu, một cô nàng ngọt ngào hơn cậu, một cô nàng ngực bự hơn cậu Ối dời ! Sến kinh lên được ! Thế giới này đầy những cô nàng tốt hơn cậu gấp tỉ lần Nhưng trong thế giới của tớ, cậu là người duy nhất rồi Sẽ luôn luôn, dù ở đâu đi chăng nữa, là hai chúng ta mà thôi Lúc nào cậu khóc với tớ cũng được, đừng lo lắng nhé Cậu cao hơn tớ, cậu hâm hơn tớ Tớ sẽ chẳng bao giờ thắng nổi trò chơi "so sánh tình yêu" đâu Tớ sẽ luôn luôn yêu cậu, dù ở đâu đi chăng nữa Vậy nên đừng ghen tị với những cô bé dễ thương kia làm gì Sẽ luôn luôn, dù ở đâu đi chăng nữa, là hai chúng ta mà thôi Thế nên lúc nào cậu khóc với tớ cũng được, đừng sợ gì cả nhé
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...