- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Катюша Music: Matvei Blanter, Lyrics: Mikhail Isakovsky Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой, ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед, И бойцу на дальшем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поет, Пусть он землю бережет родную, А любовь Катюша сбережет. --- Engtrans: Apple and pear trees were in bloom Mist was creeping on the river Katuysa set out on the banks On the steep and lofty bank She was walking, singing a song About a gray steppe eagle A bout her true love Whose letters she was keeping OH you song , Little song of a maiden Head for the Bringt sun And reach for the soldier on the Far-away border Along with greetings from Katyusha Let him remember an ordinary girl And hear how she sings Let him preserve the MotherLand Same as Katuysha Preserves their love Let him preserve the MotherLand Same as Katuysha Preserves their love Apple and pear trees were in bloom Mist was creeping on the river Katuysa set out on the banks On the steep and lofty bank | Kachiusa Lê và táo đang mùa nở hoa, Những đám mây đang đùa dỡn trên mặt sông Kachiusa đi ra ngoài bờ sông Đứng trên bờ và cất cao giọng hát Lời hát trong vút bay Ngân nga qua màn sương mờ Hát về người cô yêu dấu Về những bức thư cho người cô yêu. Ôi, cô gái hát những bài hát, những ca khúc, Này hỡi chim hãy bay về phương trời Tới mặt trận nơi biên cương xa xôi Hãy nhắn cho cô mấy câu tới người cô yêu dấu Hỡi chàng trai đang nhớ về người con gái hiền dịu Chàng có nghe thấy cô gái đang hát Rằng vì quê hương chàng phải lên đường bảo vệ tổ quốc Và cô gái tên Kachiusa sẽ giữ mãi tình yêu và mong chờ |