- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
♥Kanji♥ 気がついたら 恋しかった 悲しい出来事(ニュース) あふれる街で 貴方の声が聴けない日は 私の すべてが止まる 悲しいほど 貴方がすきで 恋しすぎると「何故なの?」 こんなにも苦しい... 勇気を持って 新しい世界の 扉 開(あ)け放とう 貴方が 私の心を 朝焼けに染めた So, I’ll make it with you 空を飛ぶ 烏のように 大空を 自由に飛びたい 貴方がふさぎ込み うつむく日は 私が そっと 照らしてあげたい 悲しいほど 貴方がすきで 恋は綱引きね どんどん貴方へ 引っ張られていくみたい また明日は 逢えるのかな どうしていいか 分からないくらい 貴方が 私の心を 夕焼けに 染めた 瞳に 星降る キャンバス 未来を示している星はどれ? 悲しいほど 貴方がすきで 恋しすぎると「何故なの?」 こんなにも苦しい... 勇気を持って 新しい世界の 扉 開(あ)け放とう 貴方が 私の心を 七色に染めた 七色に染めた So, I’ll make it with you ♥Romaji♥ Ki ga tsuitara koishi katta Kanashii NYUUSU Afureru machi de Anata no koe ga kike nai hi wa Watashi no subete ga tomaru Kanashii hodo anata ga suki de Koishi sugiru to “Naze na no?” Konnani mo kurushii... Yuuki wo motte atarashii sekai no Tobira ake hanatou Anata ga watashi no kokoro wo Asayake ni someta So, I’ll make it with you Sora wo tobu tori no you ni Oozora wo jiyuu ni tobitai Anata ga fusagi komi utsumuku hi wa Watashi ga sotto terashite agetai Kanashii hodo anata ga suki de Koi wa tsuna hiki ne Dondon anata he Hippararete yuku mitai Mata ashita wa aeru no ka na Doushite ii ka Wakara nai kurai Anata ga watashi no kokoro wo Yuuyake ni someta Hitomi ni hoshifuru KYANBASU Mirai wo shimeshite iru hoshi wa dore? Kanashii hodo anata ga suki de Koishi sugiru to “Naze na no?” Konnani mo kurushii... Yuuki wo motte atarashii sekai no Tobira ake hanatou Anata ga watashi no kokoro wo Nanairo ni someta Nanairo ni someta So, I’ll make it with you ♥Engtrans♥ I woke up and missed (you) In this city overflowing with sad news On the days when I can't hear your voice Everything stops for me I love you as much as I'm sad When I miss too much, "Why?" Is it so painful... Holding courage, I opened the door Of a new world You dyed my heart into The colour of the dawn So I'll make it with you Flying in the skies like a bird I want to fly freely in the huge skies On the days when you are depressed and looking down I want to gently brighten you up I love you as much as I'm sad Love is a tug-of-war It looks like I'm getting pulled over rapidly, towards you Can we still meet each other again tomorrow? What should I do? As much as I don't know You dyed my heart into The colour of the sunset The canvas in the eyes where stars fall Which is the star which will prophecize the future? I love you as much as I'm sad When I miss too much, "why?" Is it so painful... Holding courage, I opened the door Of a new world You dyed my heart into Seven colours Dyed into seven colours So I'll make it with you | Em thức dậy và nhớ anh Tại thành phố chan chứa những tin buồn này Vào cái ngày em không thể nghe được giọng nói của anh nữa Tất cả mọi thứ đều ngừng lại với em Em yêu anh nhiều như khi em buồn Khi em nhớ anh rất nhiều, "Tại sao chứ?" Sao lại đau đến vậy... Giữ lấy dũng khí, em mở cánh cửa Của một thế giới mới Anh nhuộm màu con tim em Trở thành màu của bình minh Nên em cùng làm như thế với anh Bay trên bầu trời giống như một chú chim Em muốn bay tự do trên bầu trời rộng lớn Vào cái ngày anh thất vọng và bi quan Em muốn nhẹ nhàng làm anh tươi tỉnh trở lại Em yêu anh nhiều như khi em buồn Tình yêu như như một trò kéo co Có vẻ như em bị kéo ngã nhanh chóng, Về phía anh Ngày hôm sau ta còn có thể gặp nhau? Em nên làm gì đây? Cũng như những gì em không biết Anh nhuộm màu con tim em Trở thành màu ánh hoàng hôn Bức vẽ trong đôi mắt, nơi mà những vì sao rơi xuống Ngôi sao nào báo trước được tương lai? Em yêu anh nhiều như khi em buồn Khi em nhớ anh rất nhiều, "Tại sao chứ?" Sao lại đau đến vậy... Giữ lấy dũng khí, em mở cánh cửa Của một thế giới mới Anh nhuộm màu con tim em, trở thành Màu bảy sắc Nhuộm bảy màu Và em làm như thế cùng với anh |