Lời Dịch - Just Don't Tell Me That - N'sync

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 605 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Just Don't Tell Me That - N'sync

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Oh Oh, No no, Alright You like to be seen At every party at the Playboy Mansion Fun, sad I know I gotta draw the line You wanna be in the flashes of light Holding me tight With your phony laugh I guess you gotta be photographed You can say it's real But I know where's it's at Just don't tell me that You were gonna love me I don't wanna hear it, baby You don't gotta tell me that It's gonna be your last lie No baby, I won't go for that Even if you did say You were gonna be there I don't want you back Cause it's not about love Just dont tell me that... You like to drive in my Jag And spend, every dollar of my credit, baby Guess, what hit me with your golden eye I guess you wanna be part of the ride Live with the night But I've seen it through I've had enough of being close to you You can say it's real But I know where it's at Just don't tell me that You were gonna love me I don't wanna hear it, baby You don't have tell me that It's gonna be your last lie No baby, I won't go for that Even if you did say You were gonna be there I don't want you back Cause it's not about love Just dont tell me that... No, no It's not about love No, no You wanna be in the flashes of light Holding me tight Girl, it's all up to you But whatever you do I don't wanna hear it You're not gonna love me I won't go for that It just won't happen Even if you say You were gonna be there I don't want you back Cause it's not about love Just don't tell me that You were gonna love me I don't wanna hear it, baby You don't gotta tell me that It's gonna be your last lie No baby, I won't go for that Even if you did say You were gonna be there I don't want you back Cause it's not about love Just dont tell me that... ĐỪNG NÓI VỚI ANH NHƯ THẾ. Em muốn được trông thấy. Ở những bữa tiệc trong lâu đài của kẻ ăn chơi. Vui, buồn. Anh biết anh muốn vẽ một đường thẳng. Em ở dướì những tia sáng từ ngọn đèn. Ôm anh thật chặt. Với nụ cười giả tạo. Anh đoán là em đang muố̀n được chụp ảnh. Có thể em nói điều đó là thật. Nhưng anh biết sự thật́ nằm ở đâu. Đừng nói với anh như thế. Rằng em muốn yêu anh. Anh ko muồn nghe điều đó, hỡi em. Em đừng nói với anh như thế. Đó hãy là sự giả dối cuối cùng của em. Đừng em à, anh sẽ ko tin vào điều đó. Thậm chí khi em đã nói rằng. Em sẽ ở nơi đó. Anh cũng ko muốn em trở lại. Bởi vì đó ko phải tình yêu. Đừng nói nới anh như thế... Em chỉ thích được chạy trên chiếc Jag của anh mà thôi. Và tiêu xài từng đô la trong thẻ tín dụng của anh mà thôi, hỡi em. Em hãy đoán điều gì làm anh tổn thương với cặp mắt vàng ánh của em. Anh đoán rằng em sẽ là một phần trong cuộc đua Sống với bóng đêm. Nhưng̀ anh đã nhìn thấy điều đó. Và anh ko muốn gần gũi em thêm nữa. Có thể em nói điều đó là thật. Nhưng anh biết sự thật́ nằm ở đâu. Đừng nói với anh như thế. Rằng em muốn yêu anh. Anh ko muồn nghe điều đó, hỡi em. Em đừng nói với anh như thế. Đó hãy là sự giả dối cuối cùng của em. Đừng em à, anh sẽ ko tin vào điều đó. Thậm chí khi em đã nói rằng. Em sẽ ở nơi đó. Anh cũng ko muốn em trở lại. Bởi vì đó ko phải tình yêu. Đừng nói nới anh như thế... ko, ko. Đó ko phải là tình yêu. Ko, ko. Em chỉ muốn được ở dưới những tia sáng từ ngọn đèn. Và ôm chặt lấy anh. Đó là tất cả những gì em có thể làm à. Anh ko muốn nghe thêm bất cứ gì từ phía em nữa. Đừng nói với anh như thế. Rằng em muốn yêu anh. Anh ko muôn nghe điều đó, hỡi em. Em đừng nói với anh như thế. Đó hãy là sự giả dối cuối cùng của em. Đừng em à, anh sẽ ko tin vào điều đó. Thậm chí khi em đã nói rằng. Em sẽ ở nơi đó. Anh cũng ko muốn em trở lại. Bởi vì đó ko phải tình yêu. Đừng nói nới anh như thế...
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...