Lời Dịch - July Morning - Axel Rudi Pell

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 681 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - July Morning - Axel Rudi Pell



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    There I was on a July morning I was looking for love With the strength of a new day dawning And the beautiful sun At the sound of the first bird singing I was leaving for home With the storm and the night behind me And a road of my own With the day Came the resolution I'll be looking for you Oooh, oooh, oooh! I was looking for love in the strangest places (There) wasn't a stone that I left unturned (I) must have tried more than a thousand faces But not one was aware of the fire that burned In my heart, in my mind, in my soul Oooh, oooh, oooh! In my heart, in my mind, in my soul Oooh, oooh, oooh! (Waw-waw) wa-waw, wa-waw, wa-waw, wa-waw Oh, yeah! Yeah! In my soul! Yeah, yeah, yeah! Oooh! There I was on a July morning I was looking for love With the strength of a new day dawning And the beautiful sun At the sound of the first bird singing I was leaving for home With the storm and the night behind me And a road of my own With the day Came the resolution I'll be looking for you Oooh, oooh, oooh! Vào buổi sáng Tháng Bảy đó Anh đang tìm kiếm tình yêu Với sức mạng của một ngày mới Và một mặt trời tươi đẹp Với tiếng chim hót đầu tiên Anh đang rời bước về nhà Với bão tố và đêm đen sau lưng Và một con đường của riêng mình Vào ngày Mà giải pháp xuất hiện Anh sẽ tìm kiếm em Ôi Anh đang tìm kiếm tình yêu ở những nơi lạ lùng nhất Chẳng có chuyện gì mà anh chưa thử Có lẽ anh đã thử tìm kiếm trong hơn ngàn gương mặt Nhưng không có gương mặt nào biết được ngọn lửa tình bừng cháy Trong tim anh, trong trí anh, trong hồn anh Ôi, ôi , ôi! Trong tim anh, trong trí anh, trong hồn anh Ôi, ôi , ôi! Oa, oa, oa, oa Ôi! Vâng! Trong tâm hồn anh! Vâng... Ôi... [Đoạn 1, 2, 3]
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...