Lời Dịch - Johny - Craig David

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 499 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Johny - Craig David

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Craig David - Johnny It's another day at school and he's just walking out the door, Got his rucksack on his back and his feet dragging on the floor, Always late for when he's questioned he can't think of what to say, Hides the bruises from the teachers, hoping that they go away, Even though his mom and dad they both got problems of their own, Caught in a catch 22 but he'd still rather be at home Cries himself to sleep and prays when he wakes up things might have changed, But everything's still the same..... But didn't you say, you always said that I should speak up hmm But it seems like all the things you said to me before meant nothing at all because Chorus I keep telling you that Johnny's hitting me that's why I'm late for school, (but you never listen), Instead you always seem to end up blaming me for things I didn't do (for what it's worth), I didn't even want to tell you anything in case it made things worse (just so you know), Everytime I say that Johnny's hitting me, hey mom and dad it hurts Every day keeps on repeating like the record on replay, slowly getting off the bus with Johnny waiting at the gates, Like a friend who will smile and wave at him or calling out his name, Put his arm around his neck, whisper now give me all your change! To afraid to make a scene or plea with him to letting go, He just takes whatever's coming feels the pain with every blow, Tries in vain to make himself be heard as soon as he gets home But everything's still the same.... But didn't you say, you always said that I should speak up hmm But it seems like all the things you said to me before meant nothing at all because Chorus I keep telling you that Johnny's hitting me that's why I'm late for school, (but you never listen), Instead you always seem to end up blaming me for things I didn't do (for what it's worth), I didn't even want to tell you anything in case it made things worse (just so you know), Everytime I say that Johnny's hitting me, hey mom and dad it hurts You always said that I should speak up hmm, And to never be afraid to come and tell you if I needed to talk (If I needed to talk, yeh), Well I don't know the meaning of love hmm, 'Cos it seems like all the things you said to me before meant nothing at all... Because... Chorus I keep telling you that Johnny's hitting me that's why I'm late for school, (but you never listen), Instead you always seem to end up blaming me for things I didn't do (for what it's worth), I didn't even want to tell you anything in case it made things worse (just so you know), Everytime I say that Johnny's hitting me, hey mom and dad it hurts Johnny - Craig David Lại thêm một ngày ở trường hắn (tôi) bước ra khỏi cữa Trên lưng chiếc ba lô , lê từng bước dọc hành lang Luôn ngập ngừng mọi khi được hỏi han, hắn chẳng biết điều gì để nói Ái ngại che những vết bầm trước ánh mắt thầy cô soi mói, mong họ đi lẹ cho rồi Ngay cả cha mẹ hắn cũng còn nhiều chuyện linh tinh, chẳng giúp được gì Nên dù hắn đã 22 nhưng ở nhà vẫn là tốt nhất Khóc một mình, ngủ và cầu nguyện khi tỉnh giấc, rằng mọi điều biết đâu sẽ đổi thay... Những mọi điều chẳng suy chuyển mảy may Chẳng phải cha đã nói với con rằng hãy nói ra Nhưng những lời đó chẳng hề có nghĩa Vì ... Con nói rồi, thằng Johnny đánh con nên con mới trễ đến trường (nhưng cha chẳng nghe con) Rồi cha lại quay ra trách móc con vì những điều con không dính dáng (ôi sao mà tệ mạt) Con chẳng muốn kể cho cha điều gì vì như thế chỉ tệ hơn (cha có biết không !) Con luôn nói hoài, thằng Johnny đánh con đau quá đây này () Con nói hoài nói mãi nói lãi nhãi ngày ngày. Khi bước xuống xe buýt, thằng Johnny đang chờ ở cổng cong cớn mặt mày () Như có đứa nào đang chào nó, kêu tên nó hay vẫy vẫy tay () Nó xoa tay quanh cổ, huýt sáo lơ láo và và ỏng ẹo đòi tiền Con sợ phải ẩu đã hoặc nhún nhường với nó để cho qua chuyện Nhưng từng cú đấm cứ nện vào con theo nhịp huýt gió Con van xin mỏi miệng nhưng chẳng được ích gì Chẳng thay đổi được quái quỷ chi Chẳng phải cha đã nói với con rằng hãy nói ra Nhưng những lời đó chẳng hề có nghĩa gì Bỡi vì... Con nói rồi, thằng Johnny đánh con nên con mới trễ đến trường (nhưng cha chẳng nghe con) Rồi cha lại quay ra trách móc con vì những điều con không dính dáng (ôi sao mà tệ mạt) Con chẳng muốn kể cho cha điều gì vì như thế chỉ tệ hơn (cha có biết không !) Con luôn nói hoài, thằng Johnny đánh con đau quá đây này () Cha cứ nói rằng con hãy kể ra Và đừng ngại gặp cha khi con có chuyện ( ừ, khi con có chuyện ) Chậc, con chẳng hiểu tình cha con là gì nữa Vì những lời cha nói chẳng có ý nghĩa gì Bỡi vì ... Con nói rồi, thằng Johnny đánh con nên con mới trễ đến trường (nhưng cha chẳng nghe con) Rồi cha lại quay ra trách móc con vì những điều con không dính dáng (ôi sao mà tệ mạt) Con chẳng muốn kể cho cha điều gì vì như thế chỉ tệ hơn (cha có biết không !) Con luôn nói hoài, thằng Johnny đánh con đau quá đây này ()
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...