Lời Dịch - Jewel In Our Hearts - Nick Carter

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 936 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Jewel In Our Hearts - Nick Carter

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Sometimes you try so hard to be things that you’re not You’re hiding behind a wall you can’t see Just One push and the wall will come tumbling down And then you’re left naked standing all alone Always coming to an end before we can start Sometimes you feel that you have no control We’ll run for cover, under this roof we will be warm Right by side together we’ll wait out the storm Don’t you know a change will come Just stand firm for all you believe Don’t you know that we will be where we want to be Just come with me you’re not alone A star shining brightly, a diamond a ruby A treasure to find, brings a smile to my face Shake off all your troubles, they roll right off your back Just like an old stray dog when he’s caught in the rain And l know that some day we’ll find what we´re looking for A new you, a new me, a new start I won’t stop moving forward, feel the strength that truth brings The love we spread shines like a jewel within our hearts Sometimes you try so hard to be things that you’re not You’re hiding behind a wall you can’t see Just One push and the wall will come tumbling down And then you’re left naked standing all alone Everyone shares the same humanity <a href="http://isharebook.com/forums/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fwww.elyricsworld.com%2Fjewel_in_our_hearts_lyrics_nick_carter.html" target="_blank" rel="nofollow">http://www.elyricsworld.com/jewel_in...ck_carter.html</a> Whether a president or a king Don’t you know that the one thing that matters Is living a life to yourself, it’s your choice Then suddenly a friend comes out of nowhere Brings us an umbrella and lends a hand Let’s hope that we soon have the same opportunity When we help our fellow man A star shining brightly, a diamond a ruby A treasure to find, brings a smile to my face Shake off all your troubles, they roll right off your back Just like an old stray dog when he’s caught in the rain Even when you are lost deep in the storm I will search, I will find where you are ‘Cause I know the love we share like a light in the dark Shines so bright, like a jewel within our hearts Now that I can see ir’s so clear to me Appreciate the beauty that you bring With you here by me side, feel the warmth of your smile Glows like a rainbow in the sun A star shining brightly, a diamond a ruby A treasure to find, brings a smile to my face Shake off all your troubles, they roll right off your back Just like an old stray dog when he’s caught in the rain And l know that some day we’ll find what we´re looking for A new you, a new me, a new start I won’t stop moving forward, feel the strength that truth brings The love we spread shines like a jewel within our hearts Có những khi em cố thay đổi bản thân mình Em đang trốn sau bức tường em không thể thấy Chỉ cần đẩy nhẹ một cái và bức tường đó sẽ đổ xuống Và rõ ràng em đứng một mình đó Luôn có một kết cục trước khi chúng ta có thể bắt đầu Có những khi em cảm thấy rằng em chẳng thể kiểm soát Chúng ta chạy vì mong được che chở, dưới mái nhà này chúng ta sẽ được ấm áp Ở bên nhau chúng ta có thể đợi qua bao cơn bão Em đâu hay có một thay đổi xẩy đến Hãy giữ vững bao điều em hằng tin tưởng Em đâu hay rằng chúng ta sẽ được đến nơi đôi ta mong muốn Đên bên anh em sẽ không cô đơn đâu Một vì sao sáng rực, một viên kim cương, một viên ngọc đỏ Một điều quí giá để tìm kiếm, hãy đem đến cho anh nụ cười Xua tan bao rắc rối nơi em, rồi chúng cũng sẽ ko thể đuổi thêm nữa Như một chú chó già đường khi nó bị mắc kẹt giữa cơn mưa Và anh biết rồi một ngày chúng ta sẽ tìm được điều đôi ta kiếm tìm bấy lâu Vẻ mới mẻ của hai ta và một khởi đầu mới Anh sẽ mãi tiến về phía trước, cảm nhận được sức mạnh của sự thật mang đến Tình yêu đôi ta tỏa sáng như ngọc ngà nơi trái tim chúng mình Có những khi em cố thay đổi bản thân mình Em đang trốn sau bức tường em không thể thấy Chỉ cần đẩy nhẹ một cái và bức tường đó sẽ đổ xuống Và rõ ràng em đứng một mình đó Mọi người đều có một tấm lòng Dù là một vị tổng thống hay ông vua Em đâu hay có một điều thật quan trọng Là sống một cuộc đời vì bản thân em, đó là lựa cho của em đấy Rồi bất ngờ một người bạn qua đường tốt bụng Mang cho chúng ta một cái ô và giúp chúng ta một tay Hãy hy vọng rằng chúng ta sẽ sớm có được một dịp tương tự Khi chúng ta giúp đỡ bạn bè mình Một vì sao sáng rực, một viên kim cương, một viên ngọc đỏ Một điều quí giá để tìm kiếm, hãy đem đến cho anh nụ cười Xua tan bao rắc rối nơi em, rồi chúng cũng sẽ ko thể đuổi thêm nữa Như một chú chó già đường khi nó bị mắc kẹt giữa cơn mưa Dẫu cho chúng ta có lạc giữa cơn bão Anh sẽ tìm, tìm đến bên em Bởi tình yêu đôi ta sẻ chia như ánh sáng lóe lên giữa bóng tối ngập tràn Vẻ mới mẻ của hai ta và một khởi đầu mới Anh sẽ mãi tiến về phía trước, cảm nhận được sức mạnh của sự thật mang đến Tình yêu đôi ta tỏa sáng như ngọc ngà nơi trái tim chúng mình Giờ thì anh có thể thấy điều đó thật rõ ràng với anh Thật cảm kích những điều tốt đẹp em đem đến Có em bên cạnh, cảm nhận được nụ cười nồng ấm nơi em Sáng rực như cầu vồng trên trời cao Một vì sao sáng rực, một viên kim cương, một viên ngọc đỏ Một điều quí giá để tìm kiếm, hãy đem đến cho anh nụ cười Xua tan bao rắc rối nơi em, rồi chúng cũng sẽ ko thể đuổi thêm nữa Như một chú chó già đường khi nó bị mắc kẹt giữa cơn mưa Và anh biết rồi một ngày chúng ta sẽ tìm được điều đôi ta kiếm tìm bấy lâu Vẻ mới mẻ của hai ta và một khởi đầu mới Anh sẽ mãi tiến về phía trước, cảm nhận được sức mạnh của sự thật mang đến Tình yêu đôi ta tỏa sáng như ngọc ngà nơi trái tim chúng mình
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...