1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Is Love That Foolish? -Sarangi Useupni - Davichi





    -------Korean------- 울잖아 너 땜에 난 울잖아 끝이라고 그 말 정말이니 몇 번을 다그치고 물어도 다시 돌아오는 말 미안해 한마디 그 뿐이니 절대로 다른 사랑 없다고 사는동안 나 같은 여잔 없다고 갈 거면서 바보처럼 왜 날 울게 하는데 우리 사랑 고작 이런거였니 그렇게 사랑이 우습니 그렇게 이별이 쉬웠니 죽어도 못 잊을 사랑이라고 내게 말했었잖아 너 정말 이런 사람이니 아파서 죽을 것 같은 날 왜 버리니 나만 사랑했잖아 너 밖에 모르던 나는 어떡하라고 가슴이 따뜻했던 너라서 내 눈물이 널 잡아줄 것 같아서 처음으로 니 앞에서 크게 울어도 봤어 아닌가봐 우리 헤어지나봐 그렇게 사랑이 우습니 그렇게 이별이 쉬웠니 죽어도 못 잊을 사랑이라고 내게 말했었잖아 너 정말 이런 사람이니 아파서 죽을 것 같은 날 왜 버리니 나만 사랑했잖아 너 밖에 모르던 나는 어떡하라고 내겐 자신 없는데 우리 같은 추억에 아파하며 사는 걸 어떡해 그리워 어떡해 울잖아 못잊어 울잖아 너 없인 하루도 단 한순간도 정말 살 순 없잖아 우리가 사랑은 했었니 그래도 나 땜에 울고 웃던 너 잖아 제발 날 떠나지마 이렇게 부탁해 예전처럼 안아줘 너 없인 나도 없어 -------Engtrans------- I cry, because of you, I cry. Did you mean it when you said it was over? Even though I persuade and ask you many times, the words that come back are, 'I'm Sorry' Is that it? Just those words? You said there was never another love for you, As long as we were living, You said there wasn't another woman for you, If you were gonna leave anyways, why did you make me cry like a fool? Was our love only worth this much? Is love that foolish to you? Was seperation that easy for you? You once told me that I would be someone that you could never forget. Are you really a person like this? Why do you leave me, who wants to die from pain? You who only loved me.. What do I, who only loved you, do now? Because your heart was warm to me, I thought my tears would hold onto you, I cried in front of you for the first time. I guess it doesn't, I guess we'll have to part. Is love that foolish to you? Was seperation that easy for you? You once told me that I would be someone that you could never forget. Are you really a person like this? Why do you leave me, who wants to die from pain? You who only loved me.. What do I, who only loved you, do now? I'm really not confident, We'll be living in pain with the same memories... What do I do? I'll be missing you so much. I cry, because I can't forget you I really can't live one day, one second without you Did we really love each other? But you did smile and laugh because of me Please don't leave me, I beg you like this, hold me like you used to, I don't live without you. Em khóc, bởi vì anh, em khóc Anh có ý gì khi nói nó đã kết khúc Mặc dầu em thuyết phục và yêu cầu anh rất nhiều lần, Chỉ có những lời đáp lại "anh xin lỗi" Chỉ có những lời vậy thôi sao? Anh nói chẳng bao giờ có tình yêu nào khác dành cho anh Chừng nào mà chúng ta còn đang sống, anh nói chẳng có một người phụ nữ nào khác cho anh, Nếu như anh cứ nhất quyết phải ra đi, tại sao anh làm em khóc như một đứa trẻ? Phải chăng tình yêu của chúng ta chỉ đáng giá nhiều như thế? Tình yêu đó phải chăng ngốc nghếch với anh? Sự chia cách phải chăng quá dễ dàng với anh? Anh đã từng nói với em rằng anh sẽ là một ai đó mà em có thể chằng bao giờ quên Anh thật sự là người như thế sao? Tại sao anh rời bỏ em, ai muốn chết vì nỗi đau khổ bao giờ? Anh là người duy nhất yêu em.. Em làm gì, người duy nhất yêu em, em làm gì bây giờ? Bởi vì trái tim anh ấm áp đối với em, em đã nghĩ rằng những giọt nước mắt của em sẽ giữ được anh, Em đã khóc trước mặt anh ngay lần đầu Em đoán điều đó vô ích, Em đoán chúng ta sẽ phải chia tay Tình yêu đó phải chăng ngốc nghếch với anh? Sự chia cách phải chăng quá dễ dàng với anh? Anh đã từng nói với em rằng anh sẽ là một ai đó mà em có thể chằng bao giờ quên Anh thật sự là người như thế sao? Tại sao anh rời bỏ em, ai muốn chết vì nỗi đau bao giờ? Anh là người duy nhất yêu em.. Em làm gì, người duy nhất yêu em, em làm gì bây giờ? Em thật sự không tự tin, Chúng ta sẽ sống trong nỗi đau với những kí ức... Em làm gì? Em sẽ nhớ anh rất nhiều Em khóc, bởi vì em chẳng thể quên được anh Em thật sự không thể sống một ngày, một giây không có anh Chúng ta thật sự yêu lẫn nhau? Nhưng anh đã mỉm cười và cười lớn vì em Làm ơn đừng bỏ em lại, Em van xin anh đấy, hãy ôm em như anh đã từng làm Em không sống nếu không có anh.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...