Lời Dịch - In This Life - Ronan Keating

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 24/10/2011. — 1.262 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - In This Life - Ronan Keating







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    IN THIS LIFE For all I've been blessed with in this life, there was an emptiness in me. I was imprisoned by the power of gold. With one kind touch you sent me free. Let the world stop turning. Let the sun stop burning. Let them tell me love's not worth going through. If it all falls apart, I will know deep in my heart the only dream that mattered had come true: In this life I was loved by you. For every mountain I have climbed, every raging river crossed, you were the treasure that I longed to find. Without your love I would be lost. Let the world stop turning. Let the sun stop burning. Let them tell me love's not worth going through. If it all falls apart, I will know deep in my heart the only dream that mattered had come true: In this life I was loved by you. I know that I won't live forever, but forever I'll be loving you. Let the world stop turning. Let the sun stop burning. Let them tell me love's not worth going through. If it all falls apart, I will know deep in my heart the only dream that mattered had come true: In this life I was loved by you. In this life I was loved by you. Trong đời này Cho tất cả những ân huệ tôi nhận được trong đời này Có sự trống rỗng nào trong tôi Tôi đã bị giam cầm bởi sức mạnh của vàng bạc Nhưng chỉ với một cử chỉ tốt đẹp em đã giải phóng cho tôi. Mặc cho thế giới ngừng quay Mặc cho mặt trời ngừng soi sáng Mặc cho người ta nói với anh rằng tình yêu không đáng để chịu đựng Nếu như tất cả vỡ nát, Tôi sẽ biết rằng sâu thẳm trong tim tôi Duy nhất một giấc mơ có ý nghĩa đã trở thành hiện thực : Trong đời này, tôi đã được em yêu. Cho mọi ngọn núi tôi đã leo lên, Cho mọi con sông dữ dội tôi đã băng qua, Em là kho báu mà tôi nóng lòng tìm kiếm Nếu không có tình yêu của em thì tôi đã không tìm thấy được. Mặc cho thế giới ngừng quay Mặc cho mặt trời ngừng soi sáng Mặc cho người ta nói với anh rằng tình yêu không đáng để chịu đựng Nếu như tất cả vỡ nát, Tôi sẽ biết rằng sâu thẳm trong tim tôi Duy nhất một giấc mơ có ý nghĩa đã trở thành hiện thực : Trong đời này, tôi đã được em yêu. Tôi biết rằng tôi sẽ không sống mãi mãi Nhưng tôi biết mãi mãi tôi được yêu bởi em. Mặc cho thế giới ngừng quay Mặc cho mặt trời ngừng soi sáng Mặc cho người ta nói với anh rằng tình yêu không đáng để chịu đựng Nếu như tất cả vỡ nát, Tôi sẽ biết rằng sâu thẳm trong tim tôi Duy nhất một giấc mơ có ý nghĩa đã trở thành hiện thực : Trong đời này, tôi đã được em yêu. Trong đời này, tôi đã được em yêu.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...