Lời Dịch - In Darkened Room - Skid Row

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 24/10/2011. — 1.006 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - In Darkened Room - Skid Row

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    In A Darkened Room In a darkened room Beyond the reach of God's faith Lies the wounded, the shattered remains of love betrayed And the innocense of a child is bought and sold In the name of the damned The rage of the angels left silent and cold Forgive me please for I know not what I do How can I keep inside the hurt I know is true Tell me when the kiss of love becomes a lie That bears the scar of sin too deep To hide behind this fear of running unto you Please let there be light In a darkened room All the precious times have been put to rest again And the smile of the dawn Brings tainted lust singing my requiem Can I face the day when I'm tortured in my trust And watch it crystalize While my salvation crumples to dust Why can't I steer the ship before it hits the storm I've fallen to the sea but still I swim for shore Tell me when the kiss of love becomes a lie That bears the scar of sin too deep To hide behind this fear of running unto you Please let there be light In a darkened room In A Darkened Room Trong phòng bóng tối trở nên dày đặc Vì ở thế giới này, niềm tin ở thượng đế là ngoài tầm với Con người luôn bị thương tổn bởi sự giả dối, Do tình yêu phản bội gây ra sự sụp đổ Vết tích vẫn còn đó hằng sâu trong âm hồn Và sự ngây thơ của những đứa trẻ,được đánh lừa để mua bán Trong cái tên của những người bị đày dưới địa ngục Đáp lại cơn thịnh nộ của những thiên thần Chí là sự im lặng và lạnh nhạt Hãy tha lỗi cho tôi vì tôi biết mà lại ko làm được gì Tôi có thể giữ những đau thương đó trong lòng như thế nào? Khi mà tôi biết đó là sự thật? Hãy nói với tôi khi những nụ hôn của tình yêu trở nên giả dối Đừng để sự giả dối khắc 1 vết sẹo của sự đau thương Vào tận bên trong tâm hồn tôi. Để che giấu mọi thứ phía sau nỗi sợ hãi...chạy về phía bạn Làm ơn hãy để ánh sáng trong phòng tôi Vì trong phòng bóng tối trở nên dày đặc Tất cả những thời gian đã qua.nên chôn vùi vào dĩ vãng Nhựng khoảng khắc êm dịu sẽ quay về Và nụ cười của bình minh sẽ xuất hiện Và mang lại những khát khao trong sạch Và hát chúng trong lễ cầu siêu Làm sao tôi có thể thấy 1 ngày mới, Khi mà tôi đang bị dày vò bởi sự thật Bởi nhửng cảnh khóc lóc đau thương Trong khi lối thoát của tôi đã tan thành mây khói Bởi những di hài trước mắt... Tại sao ko ai có thể cảnh báo tôi Trước khi con thuyền đi vào cơn bão tố ? Tôi có thể thấy được cơn bão.. Nhưng làm sao tôi có thể vượt qua bão tố Trên biển cả mênh mông bằng chính đôi tay này Hãy nói với tôi khi những nụ hôn của tình yêu trở nên giả dối Đừng để sự giả dối khắc 1 vết sẹo của sự đau thương Vào tận bên trong tâm hồn tôi. Để che giấu mọi thứ phía sau nỗi sợ hãi...chạy về phía bạn Làm ơn hãy để ánh sáng trong phòng tôi Vì trong phòng bóng tối trở nên dày đặc
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...