- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I'll Never Get Out of This World Alive - The Little Willies Well you're lookin' at a man that's gettin' kinda mad I had lot's of luck but it's all been bad No matter how I struggle and strive I'll never get out of this world alive. My fishin' pole's broke the creek is full of sand My woman run away with another man No matter how I struggle and strive I'll never get out of this world alive. A distant uncle passed away and left me quite a batch And yes I was livin'g high until that fatal day A lawyer proved I wasn't born I was only hatched. Ev'rything's agin' me and it's got me down If I jumped in the river I would prob'ly drown No matter how I struggle and strive I'll never get out of this world alive. These shabby shoes I'm wearin' all Are full of holes and nails And brother if I stepped on a worn out dime I bet a nickel I could tell you if it was heads or tails. I'm not gonna worry wrinkles in my brow 'Cause nothin's ever gonna be alright now No matter how I struggle and strive I'll never get out of this world alive. I could buy a Sunday suit and it would leave me broke If it had two pair of pants I would burn the coat No matter how I struggle and strive I'll never get out of this world alive. If it was rainin' gold I wouldn't stand a chance I wouldn't have a pocket in my patched up pants No matter how I struggle and strive I'll never get out of this world alive | Cậu đang nhìn một kẻ sắp phát khùng rồi đấy Tớ đã may mắn nhiều, nhưng tận dụng được chẳng bao nhiêu Dù tớ cố thế nào, tớ gắng sức đến đâu Tớ vẫn chẳng thể sống sót thoát khỏi thế gian này được Cần câu tớ gãy rồi, khe suối đầy những cát Người con gái tớ yêu đã bỏ đi cùng ai đó khác Dù tớ cố thế nào, tớ gắng sức đến đâu Tớ vẫn chẳng thể sống sót thoát khỏi thế gian này được Một ông chú họ xa lơ xa lắc khuất núi, để lại cho tớ một món hời Và tớ đã sống phè phỡn, cho đến ngày định mệnh Khi có vị luật sư đáng kính đã chứng minh được rằng Tớ chẳng phải con ruột của mẹ mình, tớ chỉ là con nuôi, cậu ạ Mọi thứ đều như muốn chống lại tớ, tớ gục ngã mất Tớ mà nhảy xuống sông, chắc nước sẽ cuốn tớ đi xa khuất Dù tớ cố thế nào, tớ gắng sức đến đâu Tớ vẫn chẳng thể sống sót thoát khỏi thế gian này được Tớ đành phải đi những đôi giày sờn gót Đầy những lỗ, lỗ chỗ vết đinh Mà này, tớ mà lỡ dẫm lên một đồng tiền, thì dù nó có mòn đến mấy Tớ dám cá rằng tớ vẫn có thể cho cậu hay, nó sấp hay ngửa, cậu tin không? Tớ chẳng lo làm gì khi những nếp nhăn hằn đầy trên trán Bởi làm gì có chuyện gì rồi sẽ ổn cả đâu Dù tớ cố thế nào, tớ gắng sức đến đâu Tớ vẫn chẳng thể sống sót thoát khỏi thế gian này được Tớ mà mua được bộ lễ phục, chắc tớ cũng khánh kiệt luôn Tớ mà có được tới 2 cặp quần cộc thì tớ dám đốt cả cái áo khoác này rồi ý chứ Dù tớ cố thế nào, tớ gắng sức đến đâu Tớ vẫn chẳng thể sống sót thoát khỏi thế gian này được Trờ mà có đổ mưa vàng bạc, tớ cũng chẳng có cơ hội nữa là Thì cậu xem, cái quần cộc của tớ vá chằng và đụp Đến cái túi để đựng tiền rơi, nó cũng chẳng có đâu Dù tớ cố thế nào, tớ gắng sức đến đâu Tớ cũng chẳng thể sống sót thoát khỏi thế gian này được |