Lời Dịch - If I Ever Feel Better - Phoenix

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 24/10/2011. — 603 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - If I Ever Feel Better - Phoenix







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    They say an end can be a start Feels like I've been buried yet I'm still alive It's like a bad day that never ends I feel the chaos around me A thing I don't try to deny I'd better learn to accept that There are things in my life that I can't control They say love ain't nothing but a sore I don't even know what love is Too many tears have had to fall Don't you know I'm so tired of it all I have known terror dizzy spells Finding out the secrets words won't tell Whatever it is it can't be named There's a part of my world that' s fading away You know I don't want to be clever To be brilliant or superior True like ice, true like fire Now I know that a breeze can blow me away Now I know there's much more dignity In defeat than in the brightest victory I'm losing my balance on the tight rope Tell me please, tell me please, tell me please... If I ever feel better Remind me to spend some good time with you You can give me your number When it's all over I'll let you know Hang on to the good days I can lean on my friends They help me going through hard times But I'm feeding the enemy I'm in league with the foe Blame me for what's happening I can't try, I can't try, I can't try... No one knows the hard times I went through If happiness came I miss the call The stormy days ain't over I've tried and lost know I think that I pay the cost Now I've watched all my castles fall They were made of dust, after all Someday all this mess will make me laugh I can't ewait, I can't wait, I can't wait... It's like somebody took my place I ain't even playing my own game The rules have changed well I didn't know There are things in my life I can't control I feel the chaos around me A thing I don't try to deny I'd better learn to accept that There's a part of my life that will go away Dark is the night, cold is the ground In the circular solitude of my heart As one who strives a hill to climb I am sure I'll come through I don't know how They say an end can be a start Feels like I've been buried yet I'm still alive I'm losing my balance on the tight rope Tell me please, tell me please, tell me please... Họ nói rằng kết thúc cũng có thể là khởi đầu Giống như em đã được chôn nhưng em vẫn sống nhăn Giống như ngày tồi tệ chẳng bao giờ chấm dứt Cảm nhận cơn hỗn loạn vậy quanh mình Một điều em không cố chối bỏ Tốt hơn là em nên học cách chấp nhận Có những thứ trong đời em chẳng thể nào nắm trong tay Họ nói rằng tình yêu không là gì ngoài một cơn đau Em thậm chí không biết tình yêu như thế nào Quá nhiều nước mắt đã phải rơi Anh có biết em quá mệt mỏi vì tất cả hay không? Em đã được biết đến bùa mê kinh hoàng và choáng váng Tìm ra các từ bí mật sẽ không bao giờ được cất lên Bất kể nó là gì, em cũng không thể nào gọi tên Một phần thế giới của em đang dần mờ nhạt Anh có biết em không muốn quá thông minh trở nên nổi bật hay là đẳng cấp Thật như băng cũng rõ ràng như lửa Ngay lúc này em biết gió có thể cuốn em đi rất xa Ngay lúc này em hiểu có nhiều phẩm giá Trong thất bại hơn trong chiến thắng rạng ngời Em đang mất thăng bằng trên dây thừng căng thẳng Xin cho em biết, xin cho em biết, xin cho em biết ... Nếu em có lúc nào đó em cảm thấy tốt hơn Nhắc em dành nhiều thời gian vui vẻ bên anh Cho em số của anh nếu anh có thể Khi tất cả qua rồi em sẽ để anh biết đầu tiên Đợi chờ những ngày tốt đẹp Em có thể nương nhờ bạn bè mình Họ giúp em vượt qua khó khăn Nhưng em đang nuôi ong tay áo Tôi đang liên minh với kẻ thù Đổ lỗi cho em về những gì đang xảy ra Tôi không thể thử, tôi không thể thử, tôi không thể thử ... Không ai biết được bao khó khăn em đã trải qua Nếu hạnh phúc đến khi em lỡ mất tiếng gọi Những ngày bão tố không trôi đi Em đã thử và đã đánh mất, có lẽ là cái giá mà em phải trả Bây giờ em thấy tất cả các lâu đài sụp đổ Chúng trở về với cát bụi như lúc chúng sinh ra Một ngày nào đó tất cả sẽ làm cho em cười Em không thể chờ, em không thể chờ, em không thể chờ Nó giống như ai đó đã giành mất chỗ của em Em thậm chí không thể chơi trò chơi của riêng mình Các quy tắc đã thay đổi mà em cũng chẳng hề hay biết Có những điều trong đời em không thể nắm trong tay Cảm nhận cơn hỗn loạn vây quanh mình Điều duy nhất em không cố gắng chối từ Tốt hơn là em nên học cách chấp nhận Một phần của cuộc đời này sẽ mãi mất đi Tối là đêm, lạnh là mặt đất Trong vòng tròn cô độc của trái tim Em như một người phấn đấu để leo lên đỉnh đồi Em chắc rằng em sẽ vượt qua dù em chưa biết làm thế nào Họ nói rằng kết thúc cũng có thể là khởi đầu Giống như em đã được chôn nhưng em vẫn sống Em đang mất thăng bằng trên dây thừng căng thẳng Xin cho em biết, xin cho em biết, xin cho em biết ...
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...