- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
I shivered in the warmth of their god. Yet this mansion is haunted by romance, his servants heal my scars Anointing me with oil. I am naked and silk on this eve, His body will cradle his brides' in frailty as I await his kiss, mortality ebbs from me. The pendulem swings Twelve times it rings On this night I sleep with the emperor. | Em run rẩy trước thần khí của người. Còn cung điện đắm chìm trong ân ái, những kẻ hầu xoa dịu nỗi đau thương Xức lên em dầu thánh. Lúc này đây em trần trụi và nhung lụa, th.ân thể người sẽ bao trùm lấy cô dâu trong mong manh em đợi chờ nụ hôn người, cho lòng trần tan biến nơi em. Con lắc đồng hồ rung Điểm mười hai tiếng Đêm nay em ngủ với hoàng đế. |