Lời Dịch - I Heard It Through The Grapevine - Marvin Gaye

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 24/10/2011. — 896 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - I Heard It Through The Grapevine - Marvin Gaye



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Ooh, I bet you're wonderin' how I knew 'bout your plans to make me blue With some other guy you knew before Between the two of us guys you know I love you more It took me by surprise I must say When I found out yesterday Don'tcha know that I Heard it through the grapevine Not much longer would you be mine Oh I heard it through the grapevine Oh I'm just about to lose my mind Honey, honey yeah I know a man ain't supposed to cry But these tears I can't hold inside Losin' you would end my life you see 'cause you mean that much to me You could have told me yourself That you love someone else Instead I Heard it through the grapevine Not much longer would you be mine Oh I heard it through the grapevine And I'm just about to lose my mind Honey, honey yeah People say believe half of what you see Son, and none of what you hear But I can't help bein' confused If it's true please tell me dear Do you plan to let me go? For the other guy you loved before? Don'tcha know I heard it through the grapevine Not much longer would you be mine Baby I heard it through the grapevine Ooh I'm just about to lose my mind Honey, honey yeah Ôi, anh cá rằng em đang cố đoán xem làm sao anh biết được Cái kế hoạch kì quái của em để làm cho anh buồn Với mấy gã khác mà em từng quen biết Giữa hai thằng bọn anh em biết anh yêu em nhiều hơn mà Thế mà hôm qua anh quá bất ngời Khi anh đã biết được điều đó Em có biết không em? Anh nghe đồn là thế Em sẽ không còn là của anh nữa Ôi anh nghe người ta đồn như thế Ôi anh chỉ muốn phát điên lên thôi Em yêu, em yêu của anh Anh biết rằng làm thằng đàn ông thì không bao giờ được rơi nước mắt Nhưng những giọt lệ này anh chẳng thể nào ngăn nổi Nếu mất em, cuộc đời anh sẽ kết thúc Bởi vì em quá quan trọng đối với anh Em có thể nói thẳng với anh luôn mà Rằng em đã yêu một người khác Chứ chẳng phải là anh Anh nghe thiên hạ đồn nhau vậy Phải chăng em sẽ chẳng còn là của anh Ôi anh chỉ nghe người ta đồn như thế Và anh chỉ muốn phát điên lên thôi Em yêu, em yêu của anh Người ta nói rằng chỉ nên tin một nửa vào những gì anh nhìn thấy Và đừng bao giờ tin những điều anh nghe Nhưng đầu óc anh cứ mơ hồ mãi thôi Nếu đúng như thế, hãy nói thẳng với anh đi em yêu Phải chăng em muốn anh rời bỏ em Để em trở lại gã nhân tình xưa cũ của em? Anh nghe người ta kháo nhau thế Có đúng em sẽ không còn là của anh? Ôi anh chỉ nghe người ta đồn như thế Và anh chỉ muốn phát điên lên thôi Em yêu, em yêu của anh
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...