Lời Dịch - I Hate This Song - Secondhand Serenade

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 24/10/2011. — 572 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - I Hate This Song - Secondhand Serenade







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Speak with your tongue tied, I know that you’re tired But I just want to know, Where you want to go, I may be sad, But I’m not weak, This situation is bleak And your puffy eyes never lie, Your tears come from inside. Until Sunday I’ll be waiting for an answer I guess that yesterday’s not good enough for you, You know that I hate this song, You know that I hate this song Because it was written for you Drown your fears with me I’m feeling real sorry Your glossy eyes don’t need The sadness they have seen But you’re way too deep to swim Back up again But somehow I can’t find The moment you said goodbye Until Sunday I’ll be waiting for an answer I guess that yesterday’s not good enough for you, You know that I hate this song, You know that I hate this song Because it was written for you This is becoming a problem I’m hurting it’s unfair But somehow your words, The way that I heard are haunting me, You're under my skin You're breaking in, And the tasteless fights that filled our nights Are starting to cave in, You’re under my skin You’re breaking in And if Sundays what it takes to prove I have nothing else to lose Until Sunday I’ll be waiting for an answer I guess that yesterday’s not good enough for you, You know that I hate this song, You know that I hate this song Because it was written for you Hãy nói với sự im lặng của em, Anh biết rằng em mệt mỏi Nhưng anh chỉ muốn biết, Em muốn đi đâu, Có thể anh sẽ buồn, nhưng anh không yếu đuối Nơi này thật trống trải Và đôi mắt sưng húp của em không bao lừa dối, Nước mắt em tuôn ra từ đáy lòng. Anh sẽ chờ đợi một câu trả lời tới cuối Chủ Nhật Anh đoán rằng hôm qua là không đủ tốt cho em, Em biết rằng anh ghét bài hát này, Em biết vậy mà Vì nó được viết cho em Nhấn chìm anh trong nỗi sợ hãi của em* Anh thấy thực sự hối lỗi Đôi mắt long lanh của em không cần Sự buồn rầu mà chúng mang tới Nhưng em như một con sông sâu để bơi qua Hãy lại giúp anh Nhưng không biết vì sao mà anh không thể tìm Khoảnh khắc em nói tạm biệt Anh sẽ chờ đợi 1 câu trả lời tới cuối Chủ Nhật Anh đoán rằng hôm qua là không đủ tốt cho em, Em biết rằng anh ghét bài hát này, Rằng anh ghét bài hát này Vì nó được viết cho em Điều này đang trở thành vấn đề anh đang rất đau đớn, thật không công bằng* Nhưng không biết vì sao lời nói của em, Chúng đang ám ảnh anh* Em ẩn dưới trong con người anh* Em đang dần thoát ra* Những cuộc cãi vã nhạt nhẹo chiếm hết cả những buổi tối của chúng ta Đang dần biến mất, Em ẩn dưới trong con người anh* Em đang dần thoát ra* Và nếu những Chủ Nhật mà cần phải chứng tỏ Thì anh không còn gì để mất Anh sẽ chờ đợi 1 câu trả lời tới cuối Chủ Nhật Anh đoán rằng hôm qua là không đủ tốt cho em, Em biết rằng anh ghét bài hát này, Em biết rằng anh ghét bài hát này Vì nó được viết cho em
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...