Lời Dịch - Hey - Mitchel Musso

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 701 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Hey - Mitchel Musso

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I'm counting the days since I began to live without you I'm covered in rain but it feels just like it's the sun And it don't get me down, don't come around You're better off leaving town, I'm fine here alone now without you Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better alone Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better Better off without you You're stuck in a world and make believe that I can see it I gave it a chance, she must be crazy not to leave You're never gonna bring me down, don't come around You're better off leaving town, I'm fine here alone now without you Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better alone Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better Better off without you Giving it up, now you take it away All of my time, now get out of my way Never been lost in anyone, it's me they want, without you I'm insane So hear me now screaming out your name (Screaming out, screaming out your name) (Better off without you) Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better alone Hey! I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better Better off without you Better off without you 'Cause I'm better off without you I'm screaming at you, hey! Don't care enough to Write you a letter now that I'm doing better Better off without you Anh đang đếm những ngày anh bắt đầu sống không có em Anh bị màn mưa bao phủ mà cảm giác như đó là ánh mặt trời Và tất cả không làm anh gục ngã, đừng quay lại Em tốt hơn rời khỏi thi trấn đi, giờ ở một mình anh vẫn ổn dù không có em Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Tốt hơn khi không có em Em mắc kẹt trong thế giới và làm anh tin rằng anh có thể thấy nó Anh đã cho tất cả cơ hội, em chắc phát điên chẳng thể rời đi Em sẽ không bao giờ khiến anh thất vọng, đừng quay lại Em tốt hơn rời khỏi thi trấn đi, giờ ở một mình anh vẫn ổn dù không có em Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Tốt hơn khi không có em Từ bỏ hết, giờ em hãy mang theo tất cả Toàn bộ khoảng thời gian, giờ hãy ra khỏi cuộc đời anh Chưa từng lạc lối ở ai, người họ muốn là anh, không có em anh như phát điên Vậy giờ hãy nghe anh gọi to tên em (Gọi tên em, gọi to tên em) (Tốt hơn khi không có em) Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Tốt hơn khi không có em Tốt hơn khi không có em Vì anh thấy tốt hơn khi không có em nữa Này! Anh đang gọi em đó, này! Chẳng bận tâm đủ để Viết một lá thư cho em hơn là ngồi một mình Tốt hơn khi không có em
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...