Lời Dịch - Goodbye Alice In Wonderland - Jewel

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 640 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Goodbye Alice In Wonderland - Jewel







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    It's four in the afternoon I'm on a flight leaving L.A. Trying to think about my life My youth scattered along the highway Hotel rooms and headlines I've made a living with a song Just a guitar as my companion Wanting desperately to belong Fame is filled with spoiled children They grow fat on fantasy I guess that's why I'm leaving I crave reality [Chorus] So goodbye Alice in Wonderland Goodbye yellow brick road There is a difference between dreaming and pretending I did not find paradise It was only a reflection of my lonely mind wanting What´s been missing in my life I'm embarassed to say the rest is a rock and roll cliche I hit the bottom when I reached the top I never knew it was you who was breaking my heart I thought you had to love me But you did not Yes a heart can hallucinate If it's completely starved for love It can even turn monsters into angels from above You forged my love like a weapon And turned it against me like a knife You broke my last heartstring But you opened up my eyes Repeat Chorus: Growing up is not the absence of dreaming It's being able to understand the difference between The ones you can hold and the ones that you've been sold Dreaming is a good thing cause it brings new things to life But pretending is an ending that perpetuates a lie Forgetting what you are seeing for what you've been told Truth is stranger than fiction This is my chance to get it right Life is much better without all of those pretty lies Repeat Chorus: 4 giờ chiều Tôi đang bay xa dần L.A Thử nghĩ về đời mình Thời thiếu nữ khuất dần theo làn đường cao tốc Khách sạn cùng danh mục đầu Tôi tận hưởng cuộc sống với khúc ca Chỉ có cây ghita bầu bạn Muốn liều lĩnh để thuộc về ai đó Tiếng tăm lan khắp cùng lũ nhóc hư hỏng Chúng lớn lên đầy những ảo vọng Có lẽ đó là lý do tôi phải rời đi Tôi khát khao cuộc sống thực Điệp khúc: Tạm biệt Alice nơi xứ sở thần tiên Tạm biệt con đường trải gạch vàng Mơ ước và chỉ giả vờ, chúng hoàn toàn khác nhau Tôi không đi tìm thiên đường Chỉ là sự suy ngẫm về ước muốn của tâm hồn hiu quạnh trong tôi Những gì vụt qua trong đời tôi Hổ thẹn khi nói phần còn lại là một câu sáo rỗng rock and roll Chìm xuống tận đáy khi tôi đã vươn đến đỉnh cao Tôi sẽ chẳng bao giờ biết là anh, người làm tim tôi tan nát Tưởng rằng anh phải yêu tôi Nhưng không như thế Đúng, một trái tim có thể mộng tưởng Nếu nó thực sự khao khát tình yêu Trái tim ấy thậm chí có thể khiến quái vật thành thiên thần trên cao Anh xem tình tôi như một thứ vũ khí Rồi dùng nó chống lại tôi như con dao sắc Anh làm tan cả sự thủy chung cuối cùng đọng lại trong tôi Nhưng anh đã cho tôi được mở mắt Lặp lại điệp khúc: Con người lớn lên chẳng thể thiếu vắng những ước mơ Có thể hiểu được sự khác nhau giữa Những người bạn có được và những người bạn đã lừa dối Mơ mộng cũng tốt vì nó mang đến điều mới mẻ cho cuộc sống Nhưng lừa dối sẽ là kết thúc, lời dối trá sẽ mãi khắc sâu Hãy quên những gì bạn thấy, những gì bạn kể Sự thật còn xa hơn cả tiểu thuyết Đó cũng là cơ hội để hiện thực giấc mơ Cuộc sống sẽ tốt hơn nếu không còn bao lời dối trá chẳng ra gì Lặp lại điệp khúc
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...