Lời Dịch - Good Morning Emma Sympson (ft. Madoka Ueno) - Furukawa-P

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 20/10/2011. — 652 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Good Morning Emma Sympson (ft. Madoka Ueno) - Furukawa-P

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !


    The distance became a wall It doesn't go away Aimee once sang life was too short for us Aimee Mann was right, we'll turn to dust The story of you, yeah, you and me A bond of ice we share, unmelting If He tells you something else, cover your ears ' Cause the trembling air between us is the only truth I'm sorry, Emma And I'm sorry for being a crappy friend I wanted to say, Emma That this is for you, but now it's time to go A way to everywhere Just open the pink door It will leap across time and space for sure I wish that such a thing existed 'Cause then I'd get what you were looking for once, a book about India I'm sorry, Emma And I'm sorry for being a crappy friend I wonder if you knew, Emma How happy I was that I met you I'm sorry, Emma And I'm sorry for being a crappy friend I wanted to say, Emma That this is for you, but now it's time to go I'm sorry, Emma And I'm sorry for being a crappy friend I wonder if you knew, Emma How happy I was that I met you Khoảng cách đã trở thành bức tường Chẳng chịu biến mất Aimee đã từng hát Cuộc đời này thật quá ngắn ngủi Aimee đã đúng, chúng ta một ngày nào đó rồi cũng thành cát bụi cả thôi Câu chuyện về cậu, ừm, cậu và tớ Một mối liên kết lạnh băng chúng ta sẻ chia, chẳng chịu tan chảy Nếu hắn nói với cậu điều gì, cứ bịt tai lại Vì chỉ bầu không khí run rẩy giữa cậu và tớ mới là sự thực mà thôi Tớ xin lỗi, Emma Tớ xin lỗi vì đã là một đứa bạn chẳng ra gì Tớ muốn nói, Emma à Rằng điều này dành cho cậu đấy, nhưng đã tới lúc phải đi rồi Một nẻo đường dẫn tới tất cả mọi nơi Chỉ cần mở cánh cửa màu hồng Nó sẽ lướt qua dòng thời gian và khoảng không gian Tớ ước một điều như thế thực sự hiện hữu Vì khi ấy tớ sẽ lấy được thứ cậu vẫn luôn tìm kiếm, một cuốn sách về Ấn Độ Tớ xin lỗi, Emma Tớ xin lỗi vì đã là một đứa bạn chẳng ra gì Tớ tự hỏi liệu cậu có biết không, Emma à Tớ đã vui mừng biết bao vì được gặp cậu Tớ xin lỗi, Emma Tớ xin lỗi vì là một đứa bạn chẳng ra gì Tớ muốn nói, Emma à Rằng điều này dành cho cậu đó, nhưng đã tới lúc phải đi rồi Tớ xin lỗi, Emma Tớ xin lỗi vì là một đứa bạn chẳng ra gì Tớ tự hỏi liệu cậu có biết không, Emma à, Tớ vui mừng biết bao vì được gặp cậu
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...