Lời Dịch - Good Fortune - PJ Harvey

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 560 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Good Fortune - PJ Harvey



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Threw my bad fortune Of the top of A tall building I'd rather have done it with you Your boy's smile Five in the morning Looked into your eyes And I was really in love In Chinatown Hung over You showed me Just what I could do Talking about Time travel And the meaning Just what it was worth And I feel like Some bird of paradise My bad fortune slipping away And I feel the Innocence of a child Everybody's got something good to say Things I once thought Unbelievable In my life Have all taken place When we walked through Little Italy I saw my reflection Come right of your face I paint pictures To remember You're too beautiful To put into words Like a gypsy You dance in circles All around me And all over the world And I feel like Some bird of paradise My bad fortune slipping away And I feel the Innocence of a child Everybody's got something good to say So I take my Good fortune And I fantasize Of our leaving Like some modern-day Gypsy landslide Like some modern day Bonnie and Clyde On the run again On the run again Quẳng cái vận xui của em Lên đỉnh của Một tòa nhà cao tầng Em thà đã làm điều đó với anh Nụ cười trai trẻ của anh Năm giờ sáng Nhìn vào đôi mắt anh Và em biết mình đã thật sự yêu Ở phố Tàu Hẹn hò nhau Anh cho em thấy Những gì em có thể làm Rôm rả nói về Di chuyển thời gian Và ý nghĩa Chính là giá trị của nó Và em cảm thấy mình như Một loại chim thiên đường Vận xui của em đã rời xa Và em cảm giác Sự ngây thơ của một đứa trẻ Mọi người ai cũng có điều gì đó tốt đẹp để nói Những điều em từng nghĩ Không thể tin được Trong cuộc đời em Đã bị thay đổi hết Khi chúng ta du hành qua Nước Ý nhỏ bé Em nhìn thấy sự phản chiếu của mình Xuất hiện từ ngay gương mật của anh Em vẽ những bức tranh Để nhớ Anh quá đẹp Để có thể miêu tả bằng lời Như một người Ấn Anh khiêu vũ vòng vòng Xung quanh em Và quanh cả thế giới này Và em cảm thấy mình như Một loại chim thiên đường Vận xui của em đã rời xa Và em cảm giác Sự ngây thơ của một đứa trẻ Mọi người ai cũng có điều gì đó tốt đẹp để nói Vì thế em nắm lấy Vận may của mình Và em mộng tưởng Về việc ra đi của chúng ta Như cái kiểu thời thượng Sự long trời lở đất của dân Gypsy (Ấn) Như cái kiểu thời thượng Của Bonnie và Clyde Trên đườn
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...