- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I was straight asleep / it was that night I felt into it so deep / then I saw this light You've been there / I can only tell Suddenly scare / your fear I smell Past dressed in blue / blue of silence I wish I knew / the depth of ignorance The wind was whistling / a great new song I started wondering / saw before long I sank into darkness / no strength left in me I found nakedness / nothing else to see The glory of sadness / death for death The arrow of madness / the target is myself Vague thoughts torture my head / you raise your veil you raise your name Always fight never fear / cold dark night the battle is near I sensed danger caught in a trap / it took an instant the struggle was sharp I remember what you had said / the challenger will prevail I remember what you had said / the challenger will prevail I was straight asleep / it was that night I felt into it so deep / then I saw this light Far beyond this world / a new one lies A seret I've been told / I saw it with my eyes You've been there / I can only tell Suddenly scare / your fear I smell Past dressed in blue / blue of silence I wish I knew / the depth of ignorance | Ta đã ngủ không thao thức, Đó là vào đêm nọ. Ta đã rơi vào giấc ngủ ôi thật sâu, Rồi ta thấy ánh sáng này đây Ngươi đã từng ở đó Ta chỉ có thể nói như vậy Bất ngờ thấy hoang mang Nỗi sợ ngươi ta có thể nhận thấy. Dĩ vãng khoác màu buồn bã Sự buồn bã của lặng câm Ta ước gì ta biết được Sự sâu thẳm của vô minh. Cơn gió đang rít lên một khúc ca hùng tráng Ta bắt đầu tự nhủ sao ta hiểu quá lâu. Ta chìm sâu vào tăm tối Chẳng sức mạnh nào ở lại nơi ta Ta tìm thấy sự trơ trụi Chẳng có gì để thấy Vẫng hào quang của muộn sầu Chỉ cái chết đồng thoại Mũi tên của cuồng điên Mà đích đến là chính ta. Những ý nghĩ mơ hồ khiến đầu ta nhức nhối Ngươi cứ tạo nên lốt ngoài cứ đề cao tên ngươi đi Ta sẽ luôn chiến đấu không bao giờ sợ hãi Trong đêm tối lạnh chộc chiến đã gần kề. Ta nhận thấy hiểm nguy vướng trong chiếc bẫy Chỉ trong chốc lát sự nỗ lực đã lên thật cao Ta vẫn nhớ những gì ngươi nói Kẻ thách thức sẽ thắng thế mà thôi. Ta đã ngủ không thao thức, Đó là vào đêm nọ. Ta đã rơi vào giấc ngủ ôi thật sâu, Rồi ta thấy ánh sáng này đây Xa thật xa thế giới này Một thế giới khác đang nằm yên Điều bí mật ta đã từng thốt ra Ta thấy nó bằng chính đôi mắt đó. Ngươi đã từng ở đó Ta chỉ có thể nói như vậy Bất ngờ thấy hoang mang Nỗi sợ ngươi ta có thể nhận thấy. Dĩ vãng khoác màu buồn bã Sự buồn bã của lặng câm Ta ước gì ta biết đ |